Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Персуазивный дискурс в юридических текстах и способы его передачи при переводе
Создан заказ №9490530
26 февраля 2023

Персуазивный дискурс в юридических текстах и способы его передачи при переводе

Как заказчик описал требования к работе:
Курсовая для программы обучения перевод и переводоведение; Узнать : Что это; Как проявляется и как передаётся при переводе; лингвистические средства для этого и тд
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
1 марта 2023
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
makgreg
5
скачать
Персуазивный дискурс в юридических текстах и способы его передачи при переводе.docx
2023-03-04 08:35
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.2
Положительно
Самый ответственный, грамотный, внимательный и просто самый лучший автор! Помогает с каждой деталью в работе, все всегда вовремя и на высшем уровне! Бесконечно благодарна Екатерине за её работу.

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
терроризм как угроза международной безопасности в 21 веке
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Курсовая работа. Лингвострановедческий аспект в регионоведение
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Выражение пространственных отношений в драматургическом тексте.
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Обучение грамматической стороне речи (анг.яз).
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Заголовки публицистических текстов в аспекте перевода
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
презентация по английскому языку на тему:"My dream company"
Презентации
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
ЕСТЬ КТО??????????????????????sos КУРС АНГ ИСПАНС
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Стиль и перевод
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Заголовочный комплекс. Название и заголовок.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Features of the formation of the semantic field "Policy" in French and English.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Написать курсовой проект. кафедра Корееведения
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сложности выбора второго языка среди абитуриентов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
переводческие трансформации в художественном тексте
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Перевод реалий в английском языке
Перевод реалий в английском языке представляет собой достаточно трудоемкую задачу. Условно перевод реалий имеет две основные проблемы:
Также существуют и другие трудности при переводе реалий, в их числе.
Понятие «реалия» является в корне отличным от понятия «термин». Понятие «реалий» характерно для художественной литературы, а также для средств массовой информации, поскольку данные жанры неразрывно...
подробнее
Особенности и трудности перевода сценических произведений
Диалектическая природа сценического вида произведений является причиной возникновения проблемы перевода драмы в целом. Данная проблема является довольно значимой в силу того, что сценические произведения не теряют своей актуальности вне зависимости от времени. Причиной возникновения данной проблемы является наличие двойного эстетического кода, который определят онтологическую интермедиальность дра...
подробнее
Особенности перевода военных документов
Военные тексты всегда выделялись в отдельную категорию. Соответственно, и перевод военных текстов требует наличия специальных знаний и навыков работы с иностранными текстами.
К военным текстам в целом можно отнести документы, составляющиеся для подготовки, организации, а также управления боевыми действиями войск. Также составление военных документов касается организации передвижения войск, а также ...
подробнее
Межъязыковая интерференция как переводческая проблема
Зачастую при переводе того или иного текста с иностранного языка на русский возникают некоторые проблемы. Одной из самых распространенных проблем является влияние родного языка переводчика на переводимый текст. Подобные явления в переводческой деятельности называются интерференцией, то есть воздействием системы одного языка на другой в условиях двуязычия.
Проблемы межъязыковой интерференции возника...
подробнее
Перевод реалий в английском языке
Перевод реалий в английском языке представляет собой достаточно трудоемкую задачу. Условно перевод реалий имеет две основные проблемы:
Также существуют и другие трудности при переводе реалий, в их числе.
Понятие «реалия» является в корне отличным от понятия «термин». Понятие «реалий» характерно для художественной литературы, а также для средств массовой информации, поскольку данные жанры неразрывно...
подробнее
Особенности и трудности перевода сценических произведений
Диалектическая природа сценического вида произведений является причиной возникновения проблемы перевода драмы в целом. Данная проблема является довольно значимой в силу того, что сценические произведения не теряют своей актуальности вне зависимости от времени. Причиной возникновения данной проблемы является наличие двойного эстетического кода, который определят онтологическую интермедиальность дра...
подробнее
Особенности перевода военных документов
Военные тексты всегда выделялись в отдельную категорию. Соответственно, и перевод военных текстов требует наличия специальных знаний и навыков работы с иностранными текстами.
К военным текстам в целом можно отнести документы, составляющиеся для подготовки, организации, а также управления боевыми действиями войск. Также составление военных документов касается организации передвижения войск, а также ...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы