Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Магистерская Фразеологизмы с гастрономическим компонентом в русском и китайском языках
Создан заказ №8637755
12 июня 2022

Магистерская Фразеологизмы с гастрономическим компонентом в русском и китайском языках

Как заказчик описал требования к работе:
Срочно нужна магистерская диссертация. Основа есть, но нужны исправления. Замечания: 1. Глава 1 — очень слабый обзор литературы, почти нет цитат и ссылок, особенно в параграфе 1.1. 2. Параграф 1.2 — тема по-прежнему не раскрыта. Какие есть классификации, кто их предложил? Материал не систематизирова н. Много лишних примеров. 3. Параграф 1.3 — текст не соответствует теме. Для чего Вы здесь так много говорите о концепте, синонимии, полях? Есть повторы некоторых фрагментов текста. 4. Глава 2 — для чего Вы дали внизу страницы адреса сайтов? Всё это должно быть в источниках. 5. Глава 2. Почему не указан материал исследования в начале главы? Откуда взяты фразеологизмы? Сколько их? Откуда взяты толкования фразеологизмов, почему нет ссылок? 6. В параграфе 2.2 непонятно, на основании чего сделана классификация. Тематика? Происхождение? 7. Нет анализа материала. Ещё раз: список фразеологизмов и их толкований — это не анализ. Я Вам уже писала в Teams, что здесь нужно сделать. 8. Параграф 3.1 — тема не раскрыта, много общих слов, объём параграфа слишком маленький. 9. Заключение: одни общие слова, нет конкретики. 10. Выводы по главам — то же самое. Много общих слов, нет конкретики. 11. Источники идут до списка литературы. Почему нет библиографического описания? Кроме того, в диссертации можно ссылаться только на материалы официальных сайтов, статьи, монографии и т.д., но никак не на интернет-магазины и тому подобное. 12. Ещё раз напоминаю: в списке литературы не должно быть словарей, они все в источниках. И почему они в принципе у Вас там есть, если Вы во введении пишете, что использовали всего 2 фразеологических словаря (1 русский и 1 китайский)? 13. Почему в приложении один общий список? Русские и китайские фразеологизмы должны быть отдельно. 14. В приложении и в главе 2 китайские фразеологизмы должны быть написаны и в оригинале (с помощью иероглифов) тоже, добавьте это. 15. Многие мелкие вопросы и замечания приведены в тексте работы (выделены желтым цветом). 16. Объём работы должен быть не менее 80 страниц (без учёта приложений!). В положениях на защиту тоже нет конкретики. Работайте в моём файле, там уже есть много правок.( Исправленные места выделены зелёным цветом)
подробнее
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
19 июня 2022
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Ирина601
5
скачать
Магистерская Фразеологизмы с гастрономическим компонентом в русском и китайском языках.docx
2022-06-22 21:44
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Отличный автор! Дипломную работу похвалили за высокий уровень оригинальности. Кроме того, автор всегда была на связи и учитывала все пожелания. Работа была выполнена в срок.

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Пример работы, написанной с помощью нейросети
Структура дипломной работы: 1. Введение 1.1. Актуальность выбранной темы 1.2. Цель и задачи работы 1.3. Методология исследования 1.4. Научная новизна и практическая значимость 1.5. Обзор литературы 2. Теоретическая часть 2.1. Фразеология как раздел лингвистики 2.2. Особенности фразеологизмов с гастрономическим компонентом 2.3. Сравнительный анализ русской и китайской фразеологии 3. Методология исследования 3.1. Выбор исследовательского материала 3.2. Методы сбора и анализа данных 4. Анализ фразеологизмов с гастрономическим компонентом в русском и китайском языках 4.1. Классификация фразеологизмов по категориям 4.2. Семантические особенности и контексты употребления 5. Этимология фразеологических единиц 5.1. Исторические источники и формирование значений 5.2. Влияние культурно-исторического контекста на фразеологические единицы 6. Динамика фразеологизмов с гастрономическим компонентом 6.1. Изменения в значении и употреблении 6.2. Факторы, влияющие на эволюцию фразеологических единиц 7. Следствия исследования 7.1. Кросс-культурные аспекты фразеологии с гастрономическим компонентом 7.2. Лингвистические и прагматические аспекты употребления 8. Заключение 8.1. Основные результаты исследования 8.2. Выводы и рекомендации по использованию фразеологических единиц 9. Список используемой литературы Введение: Тема данной дипломной работы связана с исследованием фразеологизмов с гастрономическим компонентом в русском и китайском языках. Гастрономия является важной составляющей культуры каждого народа, и исследование ее выражения в языке позволяет лучше понять особенности и ценности этих культур. Целью работы является систематизация фразеологических единиц с гастрономическим компонентом в русском и китайском языках, их сравнительный анализ и выявление особенностей их употребления. Для достижения этой цели будут поставлены следующие задачи: провести обзор литературы, изучить особенности фразеологии и гастрономии в русском и китайском языках, выбрать исследовательский материал, собрать данные, проанализировать полученные результаты, выявить этимологию фразеологических единиц, изучить их динамику и определить культурные и прагматические аспекты употребления. Работа имеет научную новизну, так как она является первым исследованием данной темы в лингвистической науке. Результаты исследования могут быть полезными для кросс-культурного обмена и обучения русскому и китайскому языкам, а также для развития области фразеологии. Обзор литературы позволит выявить основные работы, посвященные данной проблематике и на основе их анализа определить актуальность и научную значимость данной работы.
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Этические аспекты работы переводчика («моральный кодекс» переводчика
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Роль фонетических средств в создании образа Шерлока Холмса
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Лексикография как наука
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Гендерная дифференциация языка
Доклад
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Белый цвет в русской и якутской лингвокультурах
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Языковое разнообразие Кубани и Черноморье
Творческая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Корпусные исследования лексики вариантов английского языка.
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Концепции современных учебников преподавания кантонского диалекта китайского языка
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Лингво-когнетивный анализ периодических изданий на тему Экономика
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Терминосистема современного интернет-маркетинга в профессиональной коммуникации
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Доработать главу дипломной работы об антропонимах + написать заключение
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Откорректировать дипломную работу и доделать практическую часть
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Современный молодежный слэнг в русской и китайской лингвокультуре
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Особенности перевода 12 стульев на чешский язык
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Правки работы
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Этимологические особенности названий английских городов
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Роль фонетических средств в создании образа Шерлока Холмса
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Афразийская макросемья или языковая семья
Язык бенч (bèntʂ nòn), известен также под названием гимира, относится к северной омотской ветви афразийской языковой семьи. Его используют в речи около 356 000 человек, проживающих на юге Эфиопии. Существуют три основных диалекта:
Бенч редко встречается в письменной форме, но при этом используется разновидность эфиопского письма. Кроме того, в нем используются системы транскрипции на основе латинс...
подробнее
Сравнительно-историческое языкознание в XX в.
Несмотря на то, что в 1920-е годы в мировой лингвистике начался структурный (младограмматический) период, в соответствии с которым утвердился приоритет синхронного подхода к языку (в первую очередь, в форме структурализма), сравнительно-историческое языкознание сумело сохранить свои лидирующие позиции в исследовании истории языков различных семей (прежде всего, индоевропейской языковой семьи). Бол...
подробнее
Артикуляционная и акустическая фонетика
Предмет фонетики как научной дисциплины находится на стыке трёх разновидностей речевой деятельности: устной, внутренней и письменной речью. В связи с этим отличительной чертой фонетики является изучение не только языковой составляющей, но и материальной стороны своего объекта. К последнему относятся следующие явления:
Однако фонетика как чисто лингвистическая дисциплина рассматривает звуковые явлен...
подробнее
Проблема теории сложного предложения
Отличительной чертой сложного предложения можно назвать выражение им интонационно оформленного смыслового единства. Условием образования сложного предложения является наличие синтаксической связи, которая выражается одним специальным показателем или их группой. Самым распространённым подобным показателем является союз. Таким образом, именно формальные показатели связи являются главными структурным...
подробнее
Афразийская макросемья или языковая семья
Язык бенч (bèntʂ nòn), известен также под названием гимира, относится к северной омотской ветви афразийской языковой семьи. Его используют в речи около 356 000 человек, проживающих на юге Эфиопии. Существуют три основных диалекта:
Бенч редко встречается в письменной форме, но при этом используется разновидность эфиопского письма. Кроме того, в нем используются системы транскрипции на основе латинс...
подробнее
Сравнительно-историческое языкознание в XX в.
Несмотря на то, что в 1920-е годы в мировой лингвистике начался структурный (младограмматический) период, в соответствии с которым утвердился приоритет синхронного подхода к языку (в первую очередь, в форме структурализма), сравнительно-историческое языкознание сумело сохранить свои лидирующие позиции в исследовании истории языков различных семей (прежде всего, индоевропейской языковой семьи). Бол...
подробнее
Артикуляционная и акустическая фонетика
Предмет фонетики как научной дисциплины находится на стыке трёх разновидностей речевой деятельности: устной, внутренней и письменной речью. В связи с этим отличительной чертой фонетики является изучение не только языковой составляющей, но и материальной стороны своего объекта. К последнему относятся следующие явления:
Однако фонетика как чисто лингвистическая дисциплина рассматривает звуковые явлен...
подробнее
Проблема теории сложного предложения
Отличительной чертой сложного предложения можно назвать выражение им интонационно оформленного смыслового единства. Условием образования сложного предложения является наличие синтаксической связи, которая выражается одним специальным показателем или их группой. Самым распространённым подобным показателем является союз. Таким образом, именно формальные показатели связи являются главными структурным...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы