Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Лингвистические аспекты машинного перевода
Создан заказ №1063271
29 марта 2016

Лингвистические аспекты машинного перевода

Как заказчик описал требования к работе:
Срочно выполнить курсовую работу по языкам (переводам) с оформлением по госту и списком литературы. Срок 8 дней, подробное описание темы приложено к заданию
Фрагмент выполненной работы:
Введение История перевода исчисляется множеством столетий: появившись в результате возникновения необходимости передачи информации представителям разных языковых общин, он еще в далекие времена обзавелся своеобразными посредниками, то есть людьми, знавшими несколько языков. Переводом принято называть процесс, при котором на основе исходного текста на одном языке создается равноценный в коммуникативном отношении текст на другом языке. (работа была выполнена специалистами author24.ru) При этом, как пишет Н.В. Аристов, «коммуникативная равноценность, или эквивалентность, понимается как такое качество текста перевода, которое позволяет ему выступать в процессе общения носителей разных языков в качестве полноправной замены исходного текста (оригинала) в сфере действия языка перевода» [Аристов, 1999, c. 4]. На современном этапе развития перевода, совпавшего с развитием компьютерных технологий в целом и компьютерных систем в частности, все более популярным становится такая разновидность перевода, как машинный, или компьютерный. Согласно В.В. Вороновичу, машинный перевод (в узком смысле) – это «процесс перевода некоторого текста с одного естественного языка на другой, реализуемый компьютером полностью или почти полностью» [Воронович, 2013, с.3] Все многообразие ресурсов, помогающих осуществить машинный перевод, сводится к различным электронным словарям и системам машинного перевода. Таким образом, настоящая тема исследования представляется довольно актуальной, поскольку история именно машинного перевода насчитает всего лишь пару десятилетий. Наряду с интенсивной интеграцией России в международное сообщество и, вследствие этого, возникновением языковых барьеров, машинный перевод приобретает все большую значимость. В качестве причин подобного развития ситуации можно назвать стремление к облегчению труда переводчиков и обеспечение максимальной эффективности перевода. Объектом исследования данной работы является перевод текстов с английского языка на русский, а предметом – компьютерный перевод. Целью данной работы является определение того, насколько можно использовать современные программные продукты для осуществления перевода, а также рассмотрение вопроса о целесообразности их использования в тех или иных областях перевода. В соответствии с поставленной целью, задачами исследования являются: проследить историю развития машинного перевода; перечислить различные системы машинного перевода и изучить их общую классификацию; рассмотреть основные особенности осуществления машинного перевода, а именно различные алгоритмы его выполнения; выявить лингвистические проблемы машинного перевода, а также его сильные и слабые стороны; проанализировать работу систем машинного перевода на примере программы PROMT, сравнив его с переводом, выполненным человеком. Теоретической базой для данной работы послужили труды таких ученых, как Н.В. Аристов, Л.С. Бархударов, Е.В Бреус, А.В. Федоров, В.В. Воронович и других, а также статьи в сети Интернет. Немаловажным источником информации явился также англо-русский словарь под руководством А. И. Смирницкого. Также при составлении практической части был использован перевод «Маленького принца» (оригинал – А. де Сент-Экзюпери) авторства Н. Галь. В ходе написания работы были использованы такие методы, как: описательный метод, метод сопоставительного анализа, метод классификации и сравнения. Данная работа состоит из введения, основной части, состоящей из двух глав, заключения, списка использованной литературы и списка фактического материала.Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
1 апреля 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
Люсия
5
скачать
Лингвистические аспекты машинного перевода.docx
2018-07-03 14:52
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Замечательный автор! Работу выполнил в срок. Курсовую работу приняли с первого раза! Через пол года обращусь ещё с дипломной работой 😏 Рекомендую !

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Английский - А-Спедколледж(Котова) - Вариант 2
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сравнительный анализ древнегерманских текстов
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Féminité: Французско-итальянские соответствия
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Дискриминация в современном обществе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Производственная практика на предприятии в отделе переводов
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Отчет по производственной практике в ооо "Актуальные новости"
Отчёт по практике
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сложности выбора второго языка среди абитуриентов
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Английские социальные диалекты. Особенности лексики и фонетики.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Трудности передачи культурных реалий в художественных произведениях
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Перевод архаизмов в художественных текстах
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы