Реферат написан хорошим языком, тема раскрыта. Сроки выдержаны. Спасибо автору.
Подробнее о работе
Гарантия сервиса Автор24
Уникальность не ниже 50%
Говоря о межкультурной коммуникации в профессиональном общении и о проблемах, связанных с ней, мы можем представить себе, и то, что это может иметь отношение к различным видам и формам взаимодействия. Но любое взаимодействие связано с различными проблемами и вопросами. Чем больше развивается человеческая культура, тем сложнее и разнообразнее проблемы, связанные с ней. Иногда людям кажется сложной и их обыденная реальность, которая может пугать их своей неопределенностью и трудностями в повседневном взаимодействии.
Цель работы – определение важности межкультурных коммуникаций в бизнесе и выявление возможных проблем.
Для достижения поставленной цели, необходимо решить следующие задачи:
- дать определение сущности межкультурных коммуникаций;
- определить степень их важности в ведении бизнеса с зарубежными партнерами;
- выявление возможных проблем с этим связанных.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ В СФЕРЕ БИЗНЕСА 4
2. ОПТИМИЗАЦИЯ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ В БИЗНЕСЕ 7
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 10
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: 11
Для успешного ведения международного бизнеса нужно обладать знанием иностранного языка и культуры партнера. Ведение спонтанной профессиональной беседы с носителем языка устно или письменно предполагает высокий уровень знания языка и активное владение им.
Владением языком другой страны является средством минимизации споров, сопровождающие зарубежное общение. Языковой барьер больше всего связан с культурными различиями бизнес-партнеров. Абсолютно любая ситуация в бизнесе не лишена «контекста» и может подразумевать определенные виды поведения. В процессе изучения иностранного языка, мы приобщаемся к культуре, которую несет этот язык. Бизнесмен, знающий язык своего делового партнера, безусловно является в выигрышном положении.
Находясь в международном пространстве и ведя свой бизнес, периодически общаясь с представителями разных национальностей, человек не может знать все иностранные языки своих деловых партнеров из абсолютно разных стран мира. Только российским бизнесменам уже приходится взаимодействовать с представителями всех континентов, а зарубежный деловой мир давно не обременен границами. Здесь на помощь приходит международный язык или язык международного общения.
То есть, ведя общение с несколькими деловыми партнерами, деловому человеку достаточно знать только всего лишь один язык - язык международного общения.
Общаясь на одном языке, бизнес-партнеры будут «подчиняться закономерностям и правилам этого языка, а, соответственно, и той культуре, которую этот язык представляет», что будет способствовать взаимопониманию между ними.
1. Брайтон К. Оценивание межкультурной коммуникативной компетенции // Педагогическое образование в России. - 2013. - № 1. - С. 207-214.
2. Волгина Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. – М.: ЛОГОС, 2012. – 528 с.
3. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 352 с.
4. Гутарева Н. Ю., Виноградов Н. В. Проблемы межкультурной коммуникации в современном социуме // Молодой ученый. - 2015. -№ 9. - С. 1274-1276.
5. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современной жизни // Русский язык конца XX столетия. – М., 1996. – 292 с.
6. Озерова М.М. Теоретические аспекты корпоративной коммуникации. – М., 2013 – 247 с.
7. Парамонова Т.Д., Павлова О.Д. Деловые коммуникации в деятельности менеджера: учеб. пособие. – М.: ДВГУПС, 2013 – 418 с.
8. Редченко Н.Н. Иноязычная коммуникация и проблемы межкультурной коммуникации. - Сборники конференций НИЦ Социосфера. – 2013 - № 42. – С. 82-86.
Не подошла эта работа?
Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям
Говоря о межкультурной коммуникации в профессиональном общении и о проблемах, связанных с ней, мы можем представить себе, и то, что это может иметь отношение к различным видам и формам взаимодействия. Но любое взаимодействие связано с различными проблемами и вопросами. Чем больше развивается человеческая культура, тем сложнее и разнообразнее проблемы, связанные с ней. Иногда людям кажется сложной и их обыденная реальность, которая может пугать их своей неопределенностью и трудностями в повседневном взаимодействии.
Цель работы – определение важности межкультурных коммуникаций в бизнесе и выявление возможных проблем.
Для достижения поставленной цели, необходимо решить следующие задачи:
- дать определение сущности межкультурных коммуникаций;
- определить степень их важности в ведении бизнеса с зарубежными партнерами;
- выявление возможных проблем с этим связанных.
Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников.
ВВЕДЕНИЕ 3
1. МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ В СФЕРЕ БИЗНЕСА 4
2. ОПТИМИЗАЦИЯ МЕЖКУЛЬТУРНЫХ КОММУНИКАЦИЙ В БИЗНЕСЕ 7
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 10
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ: 11
Для успешного ведения международного бизнеса нужно обладать знанием иностранного языка и культуры партнера. Ведение спонтанной профессиональной беседы с носителем языка устно или письменно предполагает высокий уровень знания языка и активное владение им.
Владением языком другой страны является средством минимизации споров, сопровождающие зарубежное общение. Языковой барьер больше всего связан с культурными различиями бизнес-партнеров. Абсолютно любая ситуация в бизнесе не лишена «контекста» и может подразумевать определенные виды поведения. В процессе изучения иностранного языка, мы приобщаемся к культуре, которую несет этот язык. Бизнесмен, знающий язык своего делового партнера, безусловно является в выигрышном положении.
Находясь в международном пространстве и ведя свой бизнес, периодически общаясь с представителями разных национальностей, человек не может знать все иностранные языки своих деловых партнеров из абсолютно разных стран мира. Только российским бизнесменам уже приходится взаимодействовать с представителями всех континентов, а зарубежный деловой мир давно не обременен границами. Здесь на помощь приходит международный язык или язык международного общения.
То есть, ведя общение с несколькими деловыми партнерами, деловому человеку достаточно знать только всего лишь один язык - язык международного общения.
Общаясь на одном языке, бизнес-партнеры будут «подчиняться закономерностям и правилам этого языка, а, соответственно, и той культуре, которую этот язык представляет», что будет способствовать взаимопониманию между ними.
1. Брайтон К. Оценивание межкультурной коммуникативной компетенции // Педагогическое образование в России. - 2013. - № 1. - С. 207-214.
2. Волгина Т.Н. Межкультурная коммуникация и корпоративная культура. – М.: ЛОГОС, 2012. – 528 с.
3. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д. Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов / Под ред. А.П. Садохина. - М.: ЮНИТИ-ДАНА, 2003. – 352 с.
4. Гутарева Н. Ю., Виноградов Н. В. Проблемы межкультурной коммуникации в современном социуме // Молодой ученый. - 2015. -№ 9. - С. 1274-1276.
5. Крысин Л. П. Иноязычные слова в современной жизни // Русский язык конца XX столетия. – М., 1996. – 292 с.
6. Озерова М.М. Теоретические аспекты корпоративной коммуникации. – М., 2013 – 247 с.
7. Парамонова Т.Д., Павлова О.Д. Деловые коммуникации в деятельности менеджера: учеб. пособие. – М.: ДВГУПС, 2013 – 418 с.
8. Редченко Н.Н. Иноязычная коммуникация и проблемы межкультурной коммуникации. - Сборники конференций НИЦ Социосфера. – 2013 - № 42. – С. 82-86.
Купить эту работу vs Заказать новую | ||
---|---|---|
2 раза | Куплено | Выполняется индивидуально |
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что
уровень оригинальности
работы составляет не менее 40%
|
Уникальность | Выполняется индивидуально |
Сразу в личном кабинете | Доступность | Срок 1—4 дня |
224 ₽ | Цена | от 200 ₽ |
Не подошла эта работа?
В нашей базе 82931 Реферат — поможем найти подходящую