Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Специфика реализации имен собственных в структуре, семантике и прагматике англ. идиом. Особенности их перевода на русский язык

  • 36 страниц
  • 2013 год
  • 339 просмотров
  • 1 покупка
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

490 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Специфика реализации имен собственных в структуре, семантике и прагматике англ. идиом. Особенности их перевода на русский язык



1. Классификация фразеологизмов с именами собственными с точки зрения этимологии…………………………………………………………………...……2
2. Особенности перевода имен собственных
с английского на русский язык
Заключение
Список литературы

"Список литературы

1. Брагина А. А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в
лингвострановедческом аспекте. - М., 1981.
2. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория
слова. - М., 1980.
3. Влахов. С, Флорин С. Непереводимое - в переводе. - 3-е изд. – М: 1996, 59с.
4. Ермолович Д.И. К вопросу о раскрытии содержательной структуры имен собственных в переводе/ Языкознание – М.:.1991 - № 18 – с.23
5. Кондратьева Т.Н. Метаморфозы имени собственного: Опыт словаря. Казань, 1983
6. Крупнов В. Н. В творческой лаборатории переводчика: Очерки по
профессиональному переводу. - М., 1980
7. Охштат Р. И. О функционирование собственных имен во фразеологии современного немецкого языка – М.: 1962
8. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного./ А. В Суперанская - М., Наука, 1973,с.89
9. Суперанская А. В. Принципы передачи безэквивалентной лексики.— В кн.: Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1978, с. 467—480
10. Старостин Б. Л. Иностранные имена и названия в русском тексте. М.: Междунар, отношения, 1991
11. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии.
М., 1971.
12. T. Capote, A Christmas Memory, M.: Progress, 1980
13. F.S. Fitzgerald, The Side of Paradise, M.: Progress, 1974
14. G. Greene, The Quiet American, M.: Progress, 1973
15. E. Hemingway, The Sun Also Rises, M.: Progress, 1973
16. D.H. Lawrence The White Peacock, M.: Progress, 1974
17. W. S. Maugham. The Moon and Sixpence, M.: Progress, 1973
18. I. Shaw, Evening in Byzanthium, M.: Progress, 1973
19. Newsweek, 1992 – N 3,4,5; 1993 – N 2
"

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Специфика реализации имен собственных в структуре, семантике и прагматике англ. идиом. Особенности их перевода на русский язык



1. Классификация фразеологизмов с именами собственными с точки зрения этимологии…………………………………………………………………...……2
2. Особенности перевода имен собственных
с английского на русский язык
Заключение
Список литературы

"Список литературы

1. Брагина А. А. Лексика языка и культура страны: Изучение лексики в
лингвострановедческом аспекте. - М., 1981.
2. Верещагин Е. М., Костомаров В. Г. Лингвострановедческая теория
слова. - М., 1980.
3. Влахов. С, Флорин С. Непереводимое - в переводе. - 3-е изд. – М: 1996, 59с.
4. Ермолович Д.И. К вопросу о раскрытии содержательной структуры имен собственных в переводе/ Языкознание – М.:.1991 - № 18 – с.23
5. Кондратьева Т.Н. Метаморфозы имени собственного: Опыт словаря. Казань, 1983
6. Крупнов В. Н. В творческой лаборатории переводчика: Очерки по
профессиональному переводу. - М., 1980
7. Охштат Р. И. О функционирование собственных имен во фразеологии современного немецкого языка – М.: 1962
8. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного./ А. В Суперанская - М., Наука, 1973,с.89
9. Суперанская А. В. Принципы передачи безэквивалентной лексики.— В кн.: Великобритания. Лингвострановедческий словарь. М.: Русский язык, 1978, с. 467—480
10. Старостин Б. Л. Иностранные имена и названия в русском тексте. М.: Междунар, отношения, 1991
11. Швейцер А. Д. Литературный английский язык в США и Англии.
М., 1971.
12. T. Capote, A Christmas Memory, M.: Progress, 1980
13. F.S. Fitzgerald, The Side of Paradise, M.: Progress, 1974
14. G. Greene, The Quiet American, M.: Progress, 1973
15. E. Hemingway, The Sun Also Rises, M.: Progress, 1973
16. D.H. Lawrence The White Peacock, M.: Progress, 1974
17. W. S. Maugham. The Moon and Sixpence, M.: Progress, 1973
18. I. Shaw, Evening in Byzanthium, M.: Progress, 1973
19. Newsweek, 1992 – N 3,4,5; 1993 – N 2
"

Купить эту работу

Специфика реализации имен собственных в структуре, семантике и прагматике англ. идиом. Особенности их перевода на русский язык

490 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

20 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.5
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
1 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
490 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Курсовая работа

Особенности перевода молодежного сленга

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Курсовая работа

Англоязычные заимствования в русскоязычной политической терминологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Сопоставительный анализ переводов стихов Высоцкого (китайский, русский)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Формат ЕГЭ по немецкому языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Курсовая работа

Русский и английский блог: сопоставительный аспект.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Мария об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-09-21
Курсовая работа

Благодарим автора за выполненную курсовую работу по китайскому языку! Работа сдана в срок ,всегда быстро выходит на контакт, приятное сотрудничество, профессиональный подход.

Общая оценка 5
Отзыв arns об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-13
Курсовая работа

все хорошо!

Общая оценка 5
Отзыв karadag об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-02-19
Курсовая работа

Профессионал своего дела, всегда на связи

Общая оценка 5
Отзыв Бот Квиринус об авторе EkaterinaKonstantinovna 2018-02-04
Курсовая работа

хороший автор

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Особенности перевода на русский язык оригинального английского текста

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1890 ₽
Готовая работа

Прагматическая адаптация переводов в публицистических текстах

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
900 ₽
Готовая работа

Эмоциональный концепт

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Словосложение в английском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

диплом Концепт время

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Средства выражение иронии в романе Der Campus Ditrich Schwaniz

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3300 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТИПОВ ТЕКСТА «ИНТЕРВЬЮ» (НА МАТЕРИАЛЕ ИНТЕРВЬЮ СО ЗНАМЕНИТЫМИ ЛЮДЬМИ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Компьютерные технологии как обязательный компонент современного обучения иностранному языку

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблемы перевода юридических текстов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
400 ₽
Готовая работа

Английская и русская вежливости в контексте культурных традиций

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Орфоэпические особенности английского языка в Австралии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

Тематические особенности произведения Джоанн Харрис

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽