Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
2 Курсовые по лингвистике
Создан заказ №4686682
27 февраля 2020

2 Курсовые по лингвистике

Как заказчик описал требования к работе:
1. Тема: Заимствования из английского языка во французском языке. 30 страниц, 65% оригинальности. Срок до конца марта 2. Национальная специфика фразеологизмов американизмов. 30 страниц, 65% оригинальности. Срок 12 марта Приму недорогую ставку, методичку приложил
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Французский язык по традиции относится к индоевропейской языковой семье, рассматривается в рамках романской языковой группы. Романскими языками называют группу языков, которые объединены общностью происхождения, поскольку все они сформировались на базе латинского языка в его разговорном варианте. Французский язык − это официальный язык Франции, Бельгии (вместе с фламандским), Люксембурга (вместе с немецким), Швейцарии (вместе с немецким и итальянским), Монако, Андорры (вместе с каталанским и испанским), Канады (вместе с английским), ряда стран Африканского региона. В процессе исторического развития французский язык контактировал и продолжает активно вступать в определенные контакты с разными языками. Под языковым контактом подразумевается взаимодействие двух или более языков, которые оказывают какое-либо влияние на структуру и словарь одного или многих из них [11]. (работа была выполнена специалистами author24.ru) В настоящем исследовании интерес сфокусирован на франко-английском языковом контакте. Актуальность темы исследования. С активизацией деловых, торговых, культурных связей, расцветом зарубежного туризма значительно увеличилась необходимость в интенсивной коммуникации с людьми, которые используют другие языки. Кроме того, длительные рабочие поездки специалистов в другие страны, функционирование на территории Франции совместных франко-иностранных организаций в том числе способствуют активным языковым контактам, что обусловливает актуальность проблематики исследования в настоящей работе. Таким образом, все перечисленные факторы являются важнейшими условиями для непосредственного заимствования лексики из разных языков. Объект исследования в настоящей работе − процесс заимствования иностранной лексики французским языком. Предмет исследования – английские заимствования в современном французском языке. Гипотеза настоящего исследования состоит в том, что во французском языке на современном этапе его развития присутствуют и получили широкое распространение слова, которые были заимствованы из английского языка. Цель исследования состоит в изучении роли английских заимствований в пополнении словарного состава современного французского языка. Поставленная цель обусловила важность решения следующих задач: 1. рассмотреть различные точки зрения ученых – лингвистов на определение термина «заимствование» и его роль во французском языке; 2. изучить различные пути и типы заимствований во французском языке; 3. определить роль английских заимствований в пополнении словарного состава французского языка на современном этапе; 4. проанализировать структуру и семантику английских заимствований на материале лексикографических источников. Материал исследования. В качестве материала для настоящего исследования выступили лексикографические источники, представленные словарями разных типов [19; 21; 22]. Теоретическая и методологическая база исследования. Теоретической базой исследования в настоящей работе послужили труды авторитетных отечественных лингвистов: Н.Ф. Алефиренко [1], М.Г. Арсеньевой [3], О.Т. Атрашевской [4], Э.М. Береговской [5], Э. Бурсье [6], Е.А. Войновой [7], Л.Л. Нелюбина [20], Ю.С. Степанова [16], О.М. Степановой [17], а также ряда других ученых. Методы исследования. Ключевыми методами исследования, которые применялись в написании настоящей работы, были сравнительно-сопоставительный метод, компонентный анализ, трансформационный метод, словообразовательный и семантический анализ, анализ и обобщение литературных источников. Метод анализа фактического материала представляет собой совокупность приемов и механизмов, которые включают: отбор методом сплошной выборки слов из лингвострановедческого словаря французского языка, а также проведение их структурного и семантического анализа. Теоретическая значимость настоящей работы состоит в том, что полученные результаты позволяют углубить знания о заимствовании как лингвистическом процессе, в частности английских заимствованиях в современном французском языке. Практическая ценность настоящей работы состоит в том, что данный материал может использоваться в процессе преподавания французского и английского языков в высших учебных заведениях. В данных учебных заведениях необходимо проводить планомерную работу по воспитанию у студентов культуры обращения с иноязычными словами, хорошего языкового вкуса. А хороший вкус − главное условие правильного и уместного использования языковых средств, как чужих, так и своих. Структура исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
1 марта 2020
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
svetikts
5
скачать
2 Курсовые по лингвистике.docx
2020-03-04 18:34
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Всегда на связи, быстро и качественно! Большое спасибо Юлии за проделанную работу.

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Типологические черты одноактных пьес Е. В. Гришковца
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Лингвокультурный концепт как неотъемлемая часть национальной картины мира
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Написала диплом, проверку на антиплагиат не прошел, надо подредактировать
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Ответы на вопросы по "Исповеди" Аврелия Августина
Ответы на вопросы
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Парадоксы двойного отрицания в Английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Сочинение по прочитанному тексту "Декадентская мадонна"
Сочинения
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Язык sms-Сообщения
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Этимология и концепты
Реферат
Языкознание и филология
Стоимость:
300 ₽
Заимствования во французском языке как отражение межкультурных взаимодействий
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Диалектная речь Великобритании
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Варианты произношения в разговорном стиле
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Современные тенденции политкорректности в англоязычном медиадискурсе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Логико-грамматический анализ преференциальных высказываний в английском языке
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Стратегии построения имиджа политика (на примере Дональда Трампа)
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Функции английских заимствований в модном дискурсе на материале журнала Vogue
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Возникновение письменности на латинской основе в романоязычных странах
В настоящее время к таким странам относятся Испания, Португалия, Франция, Италия, Румыния и ряд других стран.
В большинстве стран, где говорят на романских языках, письменность на родном языке возникла относительно поздно. Причина этого явления кроется в том, что латынь являлась непосредственным источником романских языков, и носители романского языка (испанцы, французы, итальянцы) легко понимали к...
подробнее
Авторская воля. Конъектуры. Атрибуция в текстологии
Авторский текст всегда должен учитывать авторскую творческую волю. Однако некоторые текстологические исследования проводятся без участия автора. Таким образом, при выборе основного текста длительное время выступал именно принцип последней авторской воли, которую связывали с последним прижизненным текстом.
Однако ведущие ученые-текстологи нередко высказывали сомнения относительно выбора в качестве ...
подробнее
«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования
Тот, кто собирается опубликовать текст какого-либо литературного памятника, непременно должен учитывать «волю автора», а также его намерения, желания и замысел произведения. Однако, как показала многолетняя история текстологической и эдиционной работы, на пути данного учёта встаёт целый ряд препятствий и трудностей.
Для Средневековья характерной была некая неопределённость по отношению к понятию «а...
подробнее
Сравнительно-историческое языкознание. Компаративистика
В международной лингвистике более распространённым названием сравнительно-исторического языкознания является «компаративистика», оно произошло от латинского слова «comparativus», которое переводится на русский язык как «сравнительный».
Считается, что главный предмет сравнительно-исторического языкознания – это установление соотношения между родственными языками и связанное с ним описание эволюции д...
подробнее
Возникновение письменности на латинской основе в романоязычных странах
В настоящее время к таким странам относятся Испания, Португалия, Франция, Италия, Румыния и ряд других стран.
В большинстве стран, где говорят на романских языках, письменность на родном языке возникла относительно поздно. Причина этого явления кроется в том, что латынь являлась непосредственным источником романских языков, и носители романского языка (испанцы, французы, итальянцы) легко понимали к...
подробнее
Авторская воля. Конъектуры. Атрибуция в текстологии
Авторский текст всегда должен учитывать авторскую творческую волю. Однако некоторые текстологические исследования проводятся без участия автора. Таким образом, при выборе основного текста длительное время выступал именно принцип последней авторской воли, которую связывали с последним прижизненным текстом.
Однако ведущие ученые-текстологи нередко высказывали сомнения относительно выбора в качестве ...
подробнее
«Воля автора» как принцип выбора текста для опубликования
Тот, кто собирается опубликовать текст какого-либо литературного памятника, непременно должен учитывать «волю автора», а также его намерения, желания и замысел произведения. Однако, как показала многолетняя история текстологической и эдиционной работы, на пути данного учёта встаёт целый ряд препятствий и трудностей.
Для Средневековья характерной была некая неопределённость по отношению к понятию «а...
подробнее
Сравнительно-историческое языкознание. Компаративистика
В международной лингвистике более распространённым названием сравнительно-исторического языкознания является «компаративистика», оно произошло от латинского слова «comparativus», которое переводится на русский язык как «сравнительный».
Считается, что главный предмет сравнительно-исторического языкознания – это установление соотношения между родственными языками и связанное с ним описание эволюции д...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы