Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Целью исследования является рассмотрение процесса перевода с позиции лингвистической теории в целом и его определенных аспектов в частности.
Создан заказ №2048221
9 мая 2017

Целью исследования является рассмотрение процесса перевода с позиции лингвистической теории в целом и его определенных аспектов в частности.

Как заказчик описал требования к работе:
Необходимо написать и оформить курсовую работу по языкам (переводам). Пишите, пожалуйста, сразу сколько будет стоить курсовая работа.
Фрагмент выполненной работы:
Введение История перевода исчисляется множеством столетий: появившись в результате возникновения необходимости передачи информации представителям разных языковых общин, он еще в далекие времена обзавелся своеобразными посредниками, то есть людьми, знавшими несколько языков. Переводом принято называть процесс, при котором на основе исходного текста на одном языке создается равноценный в коммуникативном отношении текст на другом языке. (работа была выполнена специалистами author24.ru) При этом под коммуникативным отношением понимается определенный уровень качества текста перевода, позволяющий ему выступать в качестве полноправной замены исходного текста в процессе общения носителей разных языков. Перевод является объектом исследований не только собственно специалистов по теории перевода, но и культурологов, историков, этнографов, психологов и многих других ученых из разных областей научного знания. Те или иные стороны деятельнoсти переводчиков мoгут быть oбъектoм изучения в рaмкaх сooтветствующих нaук. Что касается собственно лингвистики, то в современном переводоведении именно лингвистические теории перевода занимают ведущее место, поскольку согласно этим теориям главную роль в переводе играют все же языки. Таким образом, настоящая тема исследования представляется довольно актуальной, поскольку изучение перевода как процесса с точки зрения лингвистики все еще является приоритетным, ввиду сравнительного небольшого числа фундаментальных работ по этому вопросу. Объектом исследования является перевод как процесс, а его предметом – различные особенности перевода с точки зрения лингвистики. Целью исследования является рассмотрение процесса перевода с позиции лингвистической теории в целом и его определенных аспектов в частности. Исходя из предмета и цели исследования, необходимо решить следующие задачи: определить сущность понятий «перевод», «эквивалентность перевода», «адекватность перевода», «переводческая трансформация»; выделить основные виды перевода; рассмотреть основные классификации переводческих трансформаций; рассмотреть различные уровни эквивалентности и определить проблему ее достижения при переводе различных типов текстов; проанализировать связь между адекватностью и эквивалентностью как двумя ключевыми критериями оценки качества перевода; сделать выводы по работе и подвести итоги исследования. Теоретической основой работы являются труды таких известных ученых, как Л.С.Бархударов, Я.И. Рецкер, А. Д. Швейцер, Л. К. Латышев, В. Н. Комиссаров и др. При решении поставленных задач были использованы следующие методы: метод научного описания, формально-логический метод и системно-структурный метод. Структура работы определяется целью и задачами исследования и включает введение, первую и вторую главы, заключение и список использованных источников. Во введении определяются актуальность и новизна исследования, объект, предмет, цель и задачи исследования. В первой главе «Основы теории перевода» рассматриваются понятия «перевод», «переводческая трансформация», выделяются основные виды переводческих трансформаций, а также приводится классификация основных видов перевода. Во второй главе «Адекватность и эквивалентность как критерии оценки качества перевода» рассматриваются понятия «адекватность перевода», «эквивалентность перевода», а также выделяются основные уровни эквивалентности. В заключении обобщается весь изученный в ходе исследования теоретический материал, а также приводятся основные выводы по работе. Список использованных источников насчитывает 20 наименований, включая научную и справочную литературуПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
12 мая 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
intellect159
5
скачать
Целью исследования является рассмотрение процесса перевода с позиции лингвистической теории в целом и его определенных аспектов в частности..docx
2017-05-15 08:38
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо автору, учёл все пожелания, всё сделал вовремя, корректировки вносил быстро, аккуратно. Советую.

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Описание картинок на испанском языке
Другое
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Немецкий язык
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
60 кратких пересказов на статьи в электроэнергетике
Рецензия
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Трудности перевода в кинематографе
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Сделать красивый перед (в рифму), с английского языка.
Творческая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Типология переводческих ошибок
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
англ язык
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Земная концептосфера в английской языковой картине мира
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Репрезентация эмоций в английской языковой картине мира
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
курсовая работа по методике английского языка
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Impact of digital technologies on the artistic work process.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Специфика перевода технической документации
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Комментированный перевод текста (текст уже переведен)
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Испанские фразеологизмы с военным компонентом
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Фразеологизмы в английском языке и их функционирование в речи
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы