Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Актуальность данной работы заключается в том, что безэквивалентная лексика может вызвать трудности даже у переводчика-профессионала, т.
Создан заказ №1623446
1 января 2017

Актуальность данной работы заключается в том, что безэквивалентная лексика может вызвать трудности даже у переводчика-профессионала, т.

Как заказчик описал требования к работе:
Глава 1. Представление о труднопереводимой безэквивалентной лексике в трудах современных лингвистов. 1.1. Костомаров В.Г., Верещагин Е.И."Лингвострановедческая теория слова" 1.2. Виноградов В.С. "Введение в переводоведение" (группы, примеры) Глава 2. Характеристика текстов, используемых в школе с то чки зрения эквивалентности их восприятия. (группы текстов (напр. сказки- какие группы, трудность восприятия) повести, былины, летописи) Глава 3 Пути преодоления непонимания безэквивалентной лексики
подробнее
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Термин «безэквивалентная лексика» употребляется только в смысле отсутствия соответствия той или иной лексической единицы в словарном составе другого языка. Но неправильно было бы понимать этот термин в смысле «невозможности перевода» данной лексики. Любой язык в принципе может выразить любое понятие; отсутствие в словарном составе языка специального обозначения для какого-либо понятия в виде слова или устойчивого словосочетания не означает невозможности выразить это понятие средствами данного языка. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Хотя в системе языка данный знак отсутствует, его содержание всегда может быть передано в речи в конкретном тексте при помощи целого ряда средств. Безусловно, перевод лексики, не имеющей соответствий в языке перевода, представляет собой определенную трудность, но она вполне преодолима. Безэквивалентная лексика довольно часто вызывает трудности в процессе перевода, требуя не просто знания языка, но и знания культуры, к которой данный язык относится. В любом языке есть слова, не имеющие однословного перевода в других языках. Актуальность данной работы заключается в том, что безэквивалентная лексика может вызвать трудности даже у переводчика-профессионала, т.к. разные культуры с каждым днём развиваются ,и появляются новые понятия в различных сферах жизни. Для предотвращения межкультурного непонимания, необходимо владеть навыками перевода безэквивалентной лексики. Объектом исследования является языковой учебный процесс с использованием художественного текста (использование художественного текста при обучении языку - русскому как иностранному). Целью данной дипломной работы является анализ способов перевода безэквивалентной лексики. В соответствии с этой целью, ставятся следующие задачи:Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией, чтобы исполнитель повысил уникальность работы
8 января 2017
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
anastasiaMA
5
скачать
Актуальность данной работы заключается в том, что безэквивалентная лексика может вызвать трудности даже у переводчика-профессионала, т..docx
2021-05-12 18:30
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
4.6
Положительно
На протяжении уже долгого времени сотрудничаю с этим автором и полностью довольна качеством работ!

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Как вы понимаете значение выражения НРАВСТВЕННЫЙ ВЫБОР?
Сочинения
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
оксюморон в поэзии серебряного века
Курсовая работа
Русский язык
Стоимость:
700 ₽
Сочинение ЕГЭ по русскому языку по прочитанному тексту
Сочинения
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
волюнтативная функция языка
Доклад
Русский язык
Стоимость:
300 ₽
Изучение простого осложненного предложения в средней школе
Дипломная работа
Русский язык
Стоимость:
4000 ₽
Речевой портрет современного школьника 6 класса
Дипломная работа
Русский язык
Стоимость:
4000 ₽
Дифференцированный подход при обучении младших школьников письму
Дипломная работа
Русский язык
Стоимость:
4000 ₽
Овладение синтаксическими нормами в начальной школе
Дипломная работа
Русский язык
Стоимость:
4000 ₽
Проектирование уроков русского языка в условиях введения ФГОС ООО
Дипломная работа
Русский язык
Стоимость:
4000 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Правила речевого этикета
В широком смысле, речевой этикет выполняет регулирующую функцию в процессе общения (например, общение по возрастному статусу, молодежные или профессиональный нормы).
В узком смысле, речевой этикет представляет собой семантическое поле функционального типа вежливой модели поведения в следующих актах коммуникации: обращение, знакомство, благодарность, просьба, извинение и пр.
Богатство синонимических ...
подробнее
Стили речи
Каждый функциональный стиль языка опирается на присущие ему литературные нормы. Выделяют пять языковых жанров:
Научный стиль речи, называемый стилем научного повествования имеет следующие признаки:
Научный стиль речи характеризует употребление абстрактной лексики, вещественных и малых терминов преимущественно имен существительных, доказательность и однозначность.
Официально-деловой стиль речи, имеет ...
подробнее
Научный стиль речи
Научный стиль речи характеризует употребление абстрактной лексики, вещественных и малых терминов преимущественно имен существительных, доказательность и однозначность.
Языковые средства экспрессивного тона:
Подстили научного жанра:
Общими чертами разновидностей научного стиля являются: предварительное прорабатывание текста, монологическая форма сообщения, строгость языковых форм и нормирование терми...
подробнее
Правила речевого этикета
В широком смысле, речевой этикет выполняет регулирующую функцию в процессе общения (например, общение по возрастному статусу, молодежные или профессиональный нормы).
В узком смысле, речевой этикет представляет собой семантическое поле функционального типа вежливой модели поведения в следующих актах коммуникации: обращение, знакомство, благодарность, просьба, извинение и пр.
Богатство синонимических ...
подробнее
Стили речи
Каждый функциональный стиль языка опирается на присущие ему литературные нормы. Выделяют пять языковых жанров:
Научный стиль речи, называемый стилем научного повествования имеет следующие признаки:
Научный стиль речи характеризует употребление абстрактной лексики, вещественных и малых терминов преимущественно имен существительных, доказательность и однозначность.
Официально-деловой стиль речи, имеет ...
подробнее
Научный стиль речи
Научный стиль речи характеризует употребление абстрактной лексики, вещественных и малых терминов преимущественно имен существительных, доказательность и однозначность.
Языковые средства экспрессивного тона:
Подстили научного жанра:
Общими чертами разновидностей научного стиля являются: предварительное прорабатывание текста, монологическая форма сообщения, строгость языковых форм и нормирование терми...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы