Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 500 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Иноязычные реалии в немецкой литературе о путешествиях
Создан заказ №1277130
11 июня 2016

Иноязычные реалии в немецкой литературе о путешествиях

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать курсовую работу по языкознанию и филологии за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в курсовой и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
ВВЕДЕНИЕ Проблема непереводимости оригинального текста всегда была и остается актуальной для теории и практики перевода. Теория принципиальной непереводимости отрицала возможность создания такого перевода, который можно было бы назвать полноценным. Но данная теория была опровергнута живой переводческой практикой. И все-таки, несмотря на это, в любом художественном произведении есть такие лексические единицы, перевод которых вызывает определенные трудности. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Реалии являются ярким примером непереводимых элементов текста. Слова-реалии обозначают специфические особенности народа, страны языка оригинала, они тесно связаны с культурой и историей данного народа. Реалиям было уделено достаточно много внимания как отечественными, так и зарубежными исследователями. О реалиях, как о носителях колорита, конкретных элементах национального своеобразия, заговорили в начале 50-х годов, только до сих пор вопрос о природе, видах и переводе реалий остается одной из важных проблем, которыми занимается наука о переводе. Актуальность данной темы заключается в том, что переводчик довольно часто сталкивается с проблемой перевода реалий при переводе немецкой литературы, и вопрос о способах их перевода остается открытым. Кроме того, реалии играют большую роль в процессе межкультурной коммуникации, а в частности в немецкой литературе о путешествиях. Объектом нашей работы являются способы передачи немецких реалий в русском тексте. Предметом нашего исследования послужила немецкая литература о путешествиях. Целью нашей курсовой работы является анализ способов передачи реалий при переводе на основе немецкой литературы о путешествиях. Для достижения поставленной цели нам необходимо решить следующие задачи: 1) Подробнее ознакомиться с понятием реалии; 2) Рассмотреть имеющиеся классификации реалий, выявить виды реалий и определить возможные способы передачи безэквивалентной лексике при переводе; 3) Проанализировать ноязычные реалии в немецкой литературе о путешествиях. Теоретической базой исследования являются труды, посвященные проблемам переводоведения и в особенности проблемам перевода слов-реалий, представленные следующими авторами: С.И. Влахов и С.П. Флорин, Г.Д Томахин, В.С. Виноградов, А.В. Федоров, А.Д. Швейцер. Для решения поставленных задач в работе используются следующие методы и приемы лингвистического анализа: метод наблюдения, контекстологический метод, энциклопедический метод, сравнительно-типологический метод, т.е. изучение сходства и различия языков, лексики этих языков, метод простого подсчета для систематизации полученных данных. Теоретической и методологической основой работы являются научные труды отечественных и зарубежных ученых по проблемам филологических исследований. Структура курсовой работы. Данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературыПосмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
500 ₽
Заказчик не использовал рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик принял работу без использования гарантии
14 июня 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
HelgaMsk
5
скачать
Иноязычные реалии в немецкой литературе о путешествиях.docx
2016-06-17 20:31
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Хочу сказать спасибо Автору! Все было сделано раньше срока, все верно ) Придраться не к чему ) Еще раз спасибо !!))

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Средства создания эффекта саспенс в рассказе Уильяма Айриша "Окно во двор"
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Приемы передачи эвфемистических наименований при переводе с немецкого на русский
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Поэтика святочного рассказа в русской литературе начала ХХ века
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Стратегии построения имиджа политика (на примере Дональда Трампа)
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Приемы знакомства школьников с фразеологией в средней школе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Синтаксис в художественном тексте
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Apple/ яблоко в английской и русской фразеологии
Дипломная работа
Языкознание и филология
Стоимость:
4000 ₽
Сохранение языкового разнообразия в Европейском Союзе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Бакалаврская работа:"Лингвистические особенности трейлеров американских фильмов"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Лексические трансформации
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Особенности перевода английских сказок на русский язык
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
"Особенности перевода английских имен собственных на русский язык"
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Обучение говорению на занятиях по иностранному языку в средней школе
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Новое задание по языкознанию и филологии (лингвистика ; перевод и переводоведение)
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Национально-культурная специфика цветообозначений в китайском и русском языках
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Сравнение категории числа русского и французского существительного
Курсовая работа
Языкознание и филология
Стоимость:
700 ₽
Читай полезные статьи в нашем
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Выразительность речи
Выразительность речи придают различные единицы языка всех его уровней.
Звуковая выразительность в речи заключается в ее гармоничном благозвучии, в использовании ритма, рифмы. Также выразительность придают аллитерация и ассонанс.
Основным источником выразительности речи служат лексика и фразеология, которые придают речи особую экспрессивную окраску.
Экспрессивность в речи означает выразительность. ...
подробнее
Критерии хорошей речи
Хорошая речь должна быть не просто правильной, а отвечать ряду требований.
Культура речи обладает следующими уровнями-аспектами:
Истинное качество речи подразумевает, что качество содержания речи неотрывно от качества коммуникативных намерений человека.
Стилистические ошибки значительно портят речь, ухудшают впечатление о говорящем и часто производят комическое впечатление.
Основные виды стилистиче...
подробнее
Компоненты культуры речи
Культура речи складывается из трех составляющих компонентов:
Культурная речь - это правильная речь с соблюдением норм литературного языка, воспринимающимися носителями языка как образец. Языковая норма является центральным понятием в речевой культуре, что делает нормативный аспект культуры речи одним из самых важных.
Языковая норма – явление историческое. Появление норм в национальном языке обус...
подробнее
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы