Рассчитай точную стоимость своей работы и получи промокод на скидку 1000 ₽
Найди эксперта для помощи в учебе
Найти эксперта
+2
выполнено на сервисе Автор24
Студенческая работа на тему:
Способы передачи эвфемизмов в рассказах С.Моэма на русский язык
Создан заказ №1117819
18 апреля 2016

Способы передачи эвфемизмов в рассказах С.Моэма на русский язык

Как заказчик описал требования к работе:
Нужно сделать дипломную работу по языкам (переводам) за 7 дней, оформлять не нужно, главное все подробно расписать в дипломной и список источников литературы приложить.
Фрагмент выполненной работы:
Введение Актуальность работы заключается в следующих положениях: со временем меняется отношение, оценка и качество перевода, в свою очередь, качество перевода зависит от глубины теоретического осмысления той или иной проблемы переводоведения. В последнее время в связи с повышением роли перевода художественных текстов возникла необходимость в адекватном обеспечении исследованиями, направленными на выявление особенностей трансформаций, применяемых переводчиками при работе с семантикой слова и лексико-стилистическими средствами. (работа была выполнена специалистами author24.ru) Сопоставительный лингвопереводческий анализ особенностей лексико-семантических и лексико-стилистических трансформаций, используемых при переводе текстов художественной литературы с английского языка на русский, приобретает в настоящее время особую актуальность за счет реальной необходимости всестороннего изучения языка художественной литературы, в особенности при переводе такого жанра, как авторские сказки. Отражением высоконравственной культуры людей являются произведения высокохудожественной литературы. Такие произведения требуют адекватного высокохудожественного перевода. И с дальнейшими накоплениями потенциала научных знаний качество перевода таких произведений приобретает всю большую и большую значимость. Объект исследования – рассказы С.Моэма. Предмет исследования – способы передачи эвфемизмов в рассказах С.Моэма на русский язык. Цель исследования заключается в теоретическом и практическом изучении специфических, качественных особенностей способы передачи эвфемизмов в рассказах С.Моэма на русский язык. Объект, предмет и цель исследования определяют основные задачи исследования. Задачи: рассмотреть адекватность и эквивалентность как основные понятия теории перевода; определить переводческие трансформации, применяемые переводчиком при передаче эвфемизмов; изучить особенности художественного перевода; познакомиться с научной литературой, посвященной эвфемии, выявить содержание основных понятий и особенностей классификаций; провести анализ отобранных для исследования единиц перевода; рассмотреть точки зрения ученых: Л. С. Бархударова, А. И. Клишина, Т. А. Казаковой, Л. Л. Нелюбина, Я. И. Рецкера, О. А. Фирсова о сущности и классификации переводческих трансформаций; осуществить анализ особенностей лексико-семантических и лексико-стилистических средств для выявления и разграничения отдельных типов трансформаций при передаче эвфемизмов; Материал и методы исследования строятся на изучении и анализе источников по теории и практике перевода и использовании словарей. Основным материалом исследования послужили рассказы С.Моэма Структура работы обусловлена основными задачами исследования. Работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы Посмотреть предложения по расчету стоимости
Зарегистрируйся, чтобы получить больше информации по этой работе
Заказчик
заплатил
3000 ₽
Заказчик оплатил в рассрочку
Гарантия сервиса
Автор24
20 дней
Заказчик воспользовался гарантией для внесения правок на основе комментариев преподавателя
25 апреля 2016
Заказ завершен, заказчик получил финальный файл с работой
5
Заказ выполнил
volgavdv
5
скачать
Способы передачи эвфемизмов в рассказах С.Моэма на русский язык.docx
2016-05-30 15:34
Последний отзыв студента о бирже Автор24
Общая оценка
5
Положительно
Спасибо Большое Юлия!Все очень качественно выполнено и в сроки!!!Я получила грамоту за самую лучшую работу и все благодаря вам!Буду обращаться еще!

Хочешь такую же работу?

Хочешь написать работу самостоятельно?
Используй нейросеть
Мы создали собственный искусственный интеллект,
чтобы помочь тебе с учебой за пару минут 👇
Использовать нейросеть
Тебя также могут заинтересовать
Разница классического испанского языка и испанского языка на Кубе
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Языковые средства формирования образа мигрантов в немецкой прессе.
Курсовая работа
Языки (переводы)
Стоимость:
700 ₽
Асимметрия языковых картин мира и перевод
Реферат
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Сравнительный анализ продуктов (сервиса) двух стран (на англ.яз.).
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Французский, выполнить задание
Контрольная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Перевод и анализ древнеанглийских предложений
Перевод
Языки (переводы)
Стоимость:
300 ₽
Понятие и языковые особенности перевода спортивного дискурса
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
корпоративная лексика французской (или английской) компании
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Перевод реалий в международных образовательных документах
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Исправление бакалавр. работы
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Лингвистика (переводоведение). К концу сентября 2\3 работы сдать
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
СРОЧНО! Сравнительный анализ японского и русского переводов рассказов
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Сирийский кризис в освещении мировых СМИ за 2015-2016 года
Дипломная работа
Языки (переводы)
Стоимость:
4000 ₽
Теперь вам доступен полный отрывок из работы
Также на e-mail вы получите информацию о подробном расчете стоимости аналогичной работы