Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Переводческие трансформации в переводах произведений английской литературы

  • 32 страниц
  • 2013 год
  • 484 просмотра
  • 1 покупка
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

490 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Переводческие трансформации в переводах произведений английской литературы

Введение
Глава 1. Применение переводческих трансформаций при переводе
1.1. Условия применения переводческих трансформаций
1.2. Классификация переводческих трансформаций по системе В.Н. Комиссарова
Выводы по главе 1
Глава 2. Анализ использования переводческих трансформаций при переводе романа Т. Пратчетта «Санта-Хрякус» с английского на русский язык
2.1. Лексические трансформации
2.2. Грамматические трансформации
2.3. Лексико-грамматические трансформации
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы

Литература

1.Базылев В.Н. Обусловленность переводческих трансформаций // Вестник ВГУ. – Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2005. – № 1. – С. 75-79.
2.Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. – М.: ЛКИ, 2008. – 240 с.
3.Валеева Н.Г. Введение в переводоведение. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – 85 с.
4.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М.: Русский язык, 1980. – 320 с.
5.Глушкова Э. К проблеме семантизации безэквивалентной лексики // Русский язык за рубежом. – 1987. – № 1. – С. 47-49.
6.Коммисаров В.Н. Лингвистика перевода. – М.: Международные отношения, 1980. – 167 с.
7.Коммисаров В.Н. Теория перевода: Лингвистические аспекты. – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.
8.Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. – М.: Академия, 2003. – 192 с.
9.Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1963. – 263 с.
10.Мамонтов А.С. Язык и культура: Основы сопоставительного лингвострановедения. Автореф. дисс... д-ра филолог. наук. – М., 2000. – 28 с.
11.Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. – М.: Московский Лицей, 1996. – 208 с.
12.Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Международные отношения, 1974. – 216 с.
13.Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – М.: Восток-Запад, 2006. – 446 с.
14.Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 1985. – 215 с.

Источники

1.Pratchett T. Hogfather. – New York: Harper, 2008. – 354 p.
2.Пратчетт Т. Санта-Хрякус / пер. С. Увербах, А.В. Жикаренцев. – М.: Эксмо, Домино, 2005. – 360 с.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Переводческие трансформации в переводах произведений английской литературы

Введение
Глава 1. Применение переводческих трансформаций при переводе
1.1. Условия применения переводческих трансформаций
1.2. Классификация переводческих трансформаций по системе В.Н. Комиссарова
Выводы по главе 1
Глава 2. Анализ использования переводческих трансформаций при переводе романа Т. Пратчетта «Санта-Хрякус» с английского на русский язык
2.1. Лексические трансформации
2.2. Грамматические трансформации
2.3. Лексико-грамматические трансформации
Выводы по главе 2
Заключение
Список использованной литературы

Литература

1.Базылев В.Н. Обусловленность переводческих трансформаций // Вестник ВГУ. – Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация. – 2005. – № 1. – С. 75-79.
2.Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. – М.: ЛКИ, 2008. – 240 с.
3.Валеева Н.Г. Введение в переводоведение. – М.: Изд-во РУДН, 2006. – 85 с.
4.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. – М.: Русский язык, 1980. – 320 с.
5.Глушкова Э. К проблеме семантизации безэквивалентной лексики // Русский язык за рубежом. – 1987. – № 1. – С. 47-49.
6.Коммисаров В.Н. Лингвистика перевода. – М.: Международные отношения, 1980. – 167 с.
7.Коммисаров В.Н. Теория перевода: Лингвистические аспекты. – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с.
8.Латышев Л.К., Семенов А.Л. Перевод: теория, практика и методика преподавания. – М.: Академия, 2003. – 192 с.
9.Левицкая Т.Р., Фитерман А.М. Теория и практика перевода с английского языка на русский. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1963. – 263 с.
10.Мамонтов А.С. Язык и культура: Основы сопоставительного лингвострановедения. Автореф. дисс... д-ра филолог. наук. – М., 2000. – 28 с.
11.Миньяр-Белоручев Р.К. Теория и методы перевода. – М.: Московский Лицей, 1996. – 208 с.
12.Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. – М.: Международные отношения, 1974. – 216 с.
13.Сдобников В.В., Петрова О.В. Теория перевода. – М.: Восток-Запад, 2006. – 446 с.
14.Швейцер А.Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты. – М.: Наука, 1985. – 215 с.

Источники

1.Pratchett T. Hogfather. – New York: Harper, 2008. – 354 p.
2.Пратчетт Т. Санта-Хрякус / пер. С. Увербах, А.В. Жикаренцев. – М.: Эксмо, Домино, 2005. – 360 с.

Купить эту работу

Переводческие трансформации в переводах произведений английской литературы

490 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

21 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.5
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
1 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
490 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Американский сленг его культурная коннотация и его культуроносная функция.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1200 ₽
Готовая работа

Особенности перевода контрактов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Готовая работа

курсовая Концепт счастье. курсовая Концепт счастье в языковой картине мира

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
600 ₽
Готовая работа

Определение и способы его выражения

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
390 ₽
Готовая работа

Редакторская оценка вступительной статьи в издании

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Готовая работа

Особенности моторики у заикающихся дошкольников

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
490 ₽
Готовая работа

Топонимия на примере названий населенных пунктов Британских островов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽
Готовая работа

Аспекты формирования культуроведческой компетенции при изучении морфологии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

ОБУЧЕНИЕ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ ФОРМЕ ОБЩЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ РОЛЕВЫХ ИГР НА СРЕДНЕЙ СТУПЕНИ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ В СРЕДНЕЙ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ ШКОЛЕ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

КУРСОВАЯ РАБОТА ПО ОСНОВАМ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. МОДЕЛИ ОБРАЗОВАНИЯ НЕОЛОГИЗМОВ В СОВРЕМЕННОЙ ИНТЕРНЕТ-ПУБЛИЦИСТИКЕ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

Роль афоризмов в романе Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
660 ₽