Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Страдательные конструкции в русском языке: переводческий аспект на материале произведения в М. Булгакова «Собачье сердце» и его перевод на английский язык

  • 49 страниц
  • 2013 год
  • 377 просмотров
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

490 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Страдательные конструкции в русском языке: переводческий аспект на материале произведения в М. Булгакова «Собачье сердце» и его перевод на английский язык

Введение
Глава 1 Теоретические подходы к воплощению категории залога в английском языке
1.1 Характеристика пассивного залога в системе английского глагола
1.2 К вопросу о количестве залогов и отношении между ними в системе английского глагола
Глава 2 Научное и творческое начала в процессе перевода
1.1 Краткий обзор актуальных представлений о сущности феномена перевода и наиболее значимых в переводческой деятельности факторов
1.2 Типы эквивалентности и их проявление в переводе повести М. А, Булгакова «Собачье сердце» (на примерах передачи значения пассивности)
Заключение
Список литературы
Приложение (фрагменты текста повести М. А. Булгакова «Собачье сердце», содержащие пассивные конструкции)

1.Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Книжный дом «Либроком», 2009.
2.Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка в систематическом изложении. М.: Книжный дом «Либроком», 2010.
3.Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. 2000. (http://www.homeenglish.ru/Textbreus.htm)
4.Булгаков М. Собачье сердце: чудовищная история (http://ilibrary.ru/text/10/index.html)
5.Есперсен, О. Философия грамматики. (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/esper/12.php)
6.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.:ВШ, 1981.
7.Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-е, 1971.
8.Каушанская В.М. и др. Грамматика английского языка. М.: Айрис-пресс, 2008.
9.Качалова К.Н., Израилевич Е.Е, Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. СПб.: Базис, Каро, 2003.
10.Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). 1990.
11.Овчинникова О.Г. Сочетания «глагол self-местоимение» и вопрос о возвратном залоге в современном английском языке. Автореферат канд. дисс., 1963.
12.Раевская Н.К. Modern English Grammar. Киев: ВШ, главное изд-во, 1976.
13.Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.
14.Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988.
15.Bulgakov, M. The heart of a dog / translated by M. Glenny. Collins and Harvill Press. London, and Harcourt, Brace & World Inc, New York, 1968.
16.Kade, O. Die Sprachmittlung als gesellschafliche Erscheinung und Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung. Leipzig, 1980.
17.Neubert, A. Text and Translation. Leipzig, 1985.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Страдательные конструкции в русском языке: переводческий аспект на материале произведения в М. Булгакова «Собачье сердце» и его перевод на английский язык

Введение
Глава 1 Теоретические подходы к воплощению категории залога в английском языке
1.1 Характеристика пассивного залога в системе английского глагола
1.2 К вопросу о количестве залогов и отношении между ними в системе английского глагола
Глава 2 Научное и творческое начала в процессе перевода
1.1 Краткий обзор актуальных представлений о сущности феномена перевода и наиболее значимых в переводческой деятельности факторов
1.2 Типы эквивалентности и их проявление в переводе повести М. А, Булгакова «Собачье сердце» (на примерах передачи значения пассивности)
Заключение
Список литературы
Приложение (фрагменты текста повести М. А. Булгакова «Собачье сердце», содержащие пассивные конструкции)

1.Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. М.: Книжный дом «Либроком», 2009.
2.Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка в систематическом изложении. М.: Книжный дом «Либроком», 2010.
3.Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. 2000. (http://www.homeenglish.ru/Textbreus.htm)
4.Булгаков М. Собачье сердце: чудовищная история (http://ilibrary.ru/text/10/index.html)
5.Есперсен, О. Философия грамматики. (http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/esper/12.php)
6.Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М.:ВШ, 1981.
7.Ильиш Б.А. Строй современного английского языка. Л.: Просвещение, Ленингр. отд-е, 1971.
8.Каушанская В.М. и др. Грамматика английского языка. М.: Айрис-пресс, 2008.
9.Качалова К.Н., Израилевич Е.Е, Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами. СПб.: Базис, Каро, 2003.
10.Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты). 1990.
11.Овчинникова О.Г. Сочетания «глагол self-местоимение» и вопрос о возвратном залоге в современном английском языке. Автореферат канд. дисс., 1963.
12.Раевская Н.К. Modern English Grammar. Киев: ВШ, главное изд-во, 1976.
13.Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М., 1959.
14.Швейцер А.Д. Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988.
15.Bulgakov, M. The heart of a dog / translated by M. Glenny. Collins and Harvill Press. London, and Harcourt, Brace & World Inc, New York, 1968.
16.Kade, O. Die Sprachmittlung als gesellschafliche Erscheinung und Gegenstand wissenschaftlicher Untersuchung. Leipzig, 1980.
17.Neubert, A. Text and Translation. Leipzig, 1985.

Купить эту работу

Страдательные конструкции в русском языке: переводческий аспект на материале произведения в М. Булгакова «Собачье сердце» и его перевод на английский язык

490 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

20 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.1
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
490 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Анализ деятельности 20 выдающихся лингвистов. Работа по основам языкознания.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1500 ₽
Готовая работа

ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ ЭКЗАМЕНА ПО ОСНОВАМ ЯЗЫКОЗНАНИЯ. ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ «СЛОВАРЬ. Д.Н. УШАКОВА»

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1000 ₽
Готовая работа

Экспертное заключение по языковой ситуации в Каталонии

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
135 ₽
Готовая работа

Поэтика словотворчества: В.Каменский и Игорь Северянин

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Читающий студент: профессиональное чтение и чтение для самообразования

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Ох ,уже ці фразеологізми! (фразеологічна мініатюра)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
200 ₽
Готовая работа

Проект по Филологии (Словарь для произведения)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
150 ₽
Готовая работа

Место и роль неологизмов и окказионализмов в лирике В.В.Маяковского.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
300 ₽
Готовая работа

Гендерно обусловленные различия грамматического оформления директивов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
500 ₽
Готовая работа

Англицизмы в речи современной молодежи

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
3000 ₽
Готовая работа

лексический анализ текста (англ)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
70 ₽
Готовая работа

Коммуникативно-прагматические особенности языковой игры в современных произведениях

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
4000 ₽