Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Особенности перевода односоставных предложений немецкого языка

  • 25 страниц
  • 2014 год
  • 452 просмотра
  • 1 покупка
Автор работы

ЕвгенияПавловна

350 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Содержит информацию об актуальности, цели и задачах, объекте и предмете, методологической основе, материале исследования, теоретической значимости, структуре работы.

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I Односоставные предложения как объект перевода
1.1.Понятие и виды односоставных предложений
1.2.Основные способы перевода немецких односоставных предложений
Выводы по главе I
ГЛАВА II Особенности перевода односоставных предложений немецкого языка
2.1.Перевод односоставных предложений с помощью функциональной замены и нулевого перевода
2.2.Перевод односоставных предложений с помощью перестановки, стяжения и антонимического перевода
2.3.Перевод односоставных предложений с помощью добавления и опущения
2.4.Случаи дословного перевода односоставных предложений
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Работа защищена в январе 2014 года.
Оригинальность по Антиплагиат составляет 79,59%.
При необходимости возможна доработка в соответствии с требованиями Вашего ВУЗа.

1. Geschichten aus dem Nachlaß [Электронный ресурс] : сайт Интернационального Общества Вольфганга Борхерта. – Электрон. дан. – URL: http://www.borchertgesellschaft.de/ (дата обращения 16.12.2013)
2. Алексеева, И. С. Введение в переводоведение : учебник / И. С. Алексеева. - М. : Академия, Филологический факультет СПбГУ, 2011. - 368 с.
3. Алимов, В. В. Художественный перевод : учеб. пособие / В. В. Алимов, Ю. В. Артемьева. - М. : Академия, 2010. - 256 с.
4. Бархударов, Л. С. Язык и перевод : учебник / Л. С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 1975. - 240с.
5. Борисова, Л.И. Справочник по общему и специальному переводу / Л.И. Борисова, Т.А. Парфенова. - М.: НВИ-Тезаурус, 2005. - 326 с.
6. Гарбовский, Н.К. Теория перевода : учебник / Н.К. Гарбовский. М. : Изд-во Моск. ун-та, 2007. – С.288.
7. Звегинцев, В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика : учебник / В. А. Звегинцев. - М. : ЛКИ, 2007. - 338 с.
8. Казакова, Т.А. Практические основы перевода : учеб. пособие /Т.А.Казакова. – СПб.: «Издательство Союз», 2008. - С. 320с.
9. Комиссаров, В.Н. Общая теория перевода : учебное пособие / В.Н. Комиссаров. - M.: Слово, 2001.- С.215.
10. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение : учеб. пособие/ В.Н. Комиссаров. – М.: Изательство «ЭТС», 2002. – 424с.
11. Крупнов, В. Н. Гуманитарный перевод : учеб. пособие / В. Н. Крупнов. - М. : Академия, 2009. - 160 с.
12. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие / В. А. Маслова. - М. : ТетраСистемс, 2008. - 272 с.
13. Нелюбин, Л.Л. Введение в технику перевода : учебное пособие / Л.Л. Нелюбин. – М.: Наука, 2009. – 219с.
14. Рассказы из хрестоматии [Электронный ресурс] : электронная библиотека «lib.ru» / в пер. Н. Ман. – Электрон. дан. – URL: http://lib.ru/INPROZ/BORHERT/borhert.txt (дата обращения 16.12.2013)
15. Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода : учебник / Я.И. Рецкер. – М.: Р.Валент, 2004. – 240с.
16. Рогозная, Н. Н. Лингвистика : учебник / Н. Н. Рогозная. - М. : Златоуст, 2010. - 136 с.
17. Тураева, З. Я. Лингвистика текста. Текст. Структура и семантика : учеб. пособие / З. Я. Тураева. - М. : Либроком, 2009. - 144 с.
18. Федеров, А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) : учебник / А.В. Федоров. – М.: Издательский Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. – 256с.
19. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика : учебник / А. Д. Швейцер. - М., Слово, 1973. – С.18.
20. Широков, О.С. Языковедение: введение в науку о языках : учебное пособие / О.С. Широков. – М.: Добросвет, 2003. - 736 c.
21. Щетинина, А. Т. Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ : учеб. пособие / А. Т. Щетинина. - М. : СПбКО, 2008. - 160 с.
22. Язык и лингвистика: вводный курс / П. Ньюмарк. - М. : Едиториал УРСС, 2010. - 320 с.

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Содержит информацию об актуальности, цели и задачах, объекте и предмете, методологической основе, материале исследования, теоретической значимости, структуре работы.

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I Односоставные предложения как объект перевода
1.1.Понятие и виды односоставных предложений
1.2.Основные способы перевода немецких односоставных предложений
Выводы по главе I
ГЛАВА II Особенности перевода односоставных предложений немецкого языка
2.1.Перевод односоставных предложений с помощью функциональной замены и нулевого перевода
2.2.Перевод односоставных предложений с помощью перестановки, стяжения и антонимического перевода
2.3.Перевод односоставных предложений с помощью добавления и опущения
2.4.Случаи дословного перевода односоставных предложений
Выводы по главе II
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Работа защищена в январе 2014 года.
Оригинальность по Антиплагиат составляет 79,59%.
При необходимости возможна доработка в соответствии с требованиями Вашего ВУЗа.

1. Geschichten aus dem Nachlaß [Электронный ресурс] : сайт Интернационального Общества Вольфганга Борхерта. – Электрон. дан. – URL: http://www.borchertgesellschaft.de/ (дата обращения 16.12.2013)
2. Алексеева, И. С. Введение в переводоведение : учебник / И. С. Алексеева. - М. : Академия, Филологический факультет СПбГУ, 2011. - 368 с.
3. Алимов, В. В. Художественный перевод : учеб. пособие / В. В. Алимов, Ю. В. Артемьева. - М. : Академия, 2010. - 256 с.
4. Бархударов, Л. С. Язык и перевод : учебник / Л. С. Бархударов. - М.: Международные отношения, 1975. - 240с.
5. Борисова, Л.И. Справочник по общему и специальному переводу / Л.И. Борисова, Т.А. Парфенова. - М.: НВИ-Тезаурус, 2005. - 326 с.
6. Гарбовский, Н.К. Теория перевода : учебник / Н.К. Гарбовский. М. : Изд-во Моск. ун-та, 2007. – С.288.
7. Звегинцев, В. А. Теоретическая и прикладная лингвистика : учебник / В. А. Звегинцев. - М. : ЛКИ, 2007. - 338 с.
8. Казакова, Т.А. Практические основы перевода : учеб. пособие /Т.А.Казакова. – СПб.: «Издательство Союз», 2008. - С. 320с.
9. Комиссаров, В.Н. Общая теория перевода : учебное пособие / В.Н. Комиссаров. - M.: Слово, 2001.- С.215.
10. Комиссаров, В.Н. Современное переводоведение : учеб. пособие/ В.Н. Комиссаров. – М.: Изательство «ЭТС», 2002. – 424с.
11. Крупнов, В. Н. Гуманитарный перевод : учеб. пособие / В. Н. Крупнов. - М. : Академия, 2009. - 160 с.
12. Маслова, В. А. Когнитивная лингвистика : учеб. пособие / В. А. Маслова. - М. : ТетраСистемс, 2008. - 272 с.
13. Нелюбин, Л.Л. Введение в технику перевода : учебное пособие / Л.Л. Нелюбин. – М.: Наука, 2009. – 219с.
14. Рассказы из хрестоматии [Электронный ресурс] : электронная библиотека «lib.ru» / в пер. Н. Ман. – Электрон. дан. – URL: http://lib.ru/INPROZ/BORHERT/borhert.txt (дата обращения 16.12.2013)
15. Рецкер, Я.И. Теория перевода и переводческая практика. Очерки лингвистической теории перевода : учебник / Я.И. Рецкер. – М.: Р.Валент, 2004. – 240с.
16. Рогозная, Н. Н. Лингвистика : учебник / Н. Н. Рогозная. - М. : Златоуст, 2010. - 136 с.
17. Тураева, З. Я. Лингвистика текста. Текст. Структура и семантика : учеб. пособие / З. Я. Тураева. - М. : Либроком, 2009. - 144 с.
18. Федеров, А. В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы) : учебник / А.В. Федоров. – М.: Издательский Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. – 256с.
19. Швейцер А. Д. Перевод и лингвистика : учебник / А. Д. Швейцер. - М., Слово, 1973. – С.18.
20. Широков, О.С. Языковедение: введение в науку о языках : учебное пособие / О.С. Широков. – М.: Добросвет, 2003. - 736 c.
21. Щетинина, А. Т. Английский язык. Перевод, межкультурная коммуникация и интерпретация языка СМИ : учеб. пособие / А. Т. Щетинина. - М. : СПбКО, 2008. - 160 с.
22. Язык и лингвистика: вводный курс / П. Ньюмарк. - М. : Едиториал УРСС, 2010. - 320 с.

Купить эту работу

Особенности перевода односоставных предложений немецкого языка

350 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 500 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

27 апреля 2014 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
ЕвгенияПавловна
4.7
Купить эту работу vs Заказать новую
1 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
350 ₽ Цена от 500 ₽

5 Похожих работ

Отзывы студентов

Отзыв Ирина об авторе ЕвгенияПавловна 2014-11-20
Курсовая работа

Спасибо автору

Общая оценка 5
Отзыв AlmightyJane об авторе ЕвгенияПавловна 2015-04-13
Курсовая работа

Работой довольна.

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе ЕвгенияПавловна 2014-12-23
Курсовая работа

Спасибо большое! Работа на отлично!Раньше срока! Было два недочёта, но автор очень быстро всё исправил!Просто молодец!!!

Общая оценка 5
Отзыв Вера302 об авторе ЕвгенияПавловна 2016-12-19
Курсовая работа

Спасибо за проделанную работу по курсовой! Приятно иметь дело с профессионалом)

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ПОЛЯ «САМКА ГАЛКИ» И «СОБИРАТЕЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ ГАЛОК» В РУССКИХ НАРОДНЫХ ГОВОРАХ (на материалах карт ЛСЛ 260 и ЛСЛ 262 Лексическ

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽