Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Сопоставительный анализ переводов рассказов Чехова носителей языка и русскоязычных переводчиков

Номер заказа
85221
Создан
21 июня 2013
Выполнен
24 июня 2013
Стоимость работы
490
Помоги! Срочно выполнить курсовую работу по языкам (переводам). Есть буквально 3 дня. Тема работы «Сопоставительный анализ переводов рассказов Чехова носителей языка и русскоязычных переводчиков».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою Курсовую работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 35
Оригинальность: Неизвестно
490
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Сопоставительный анализ переводов рассказов Чехова носителей языка и русскоязычных переводчиков
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. Сравнение переводов рассказов “Дом с мезонином» и «Тиф»
1.1 Рассказ «Дом с мезонином»
1.2 Рассказ «Тиф»
Выводы
ГЛАВА 2. Сравнение переводов рассказов «Крыжовник» и «Чёрный монах»
2.1 Анализ переводов «Крыжовник»
2.2 Передача авторского стиля и идейного плана при переводе рассказа «Чёрный монах»
Выводы
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
ЛИТЕРАТУРА

1.Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отноше-ния, 1975. – 240 с.
2.Бреус Е.В. Основы теории и практики перевода с русского языка на английский. - М.: УРАО, 2002. 207 с.
3.Гальперин И. Р. Очерки по стилистике английского языка. М.: 1958. - 459 с.
4.Елисеева В.В. Лексикология английского языка. СПб, 2003. 44 с.
5.Кабакчи В.В. Англоязычное описание русской культуры. М.:Academia, 2009. 224 с.
6.Кабакчи В.В. Практика англоязычной межкультурной коммуни-кации. СПб, Союз, 2001. 475 с.
7.Кабакчи В.В. Типология текста иноязычного описания культуры и инолингвокультурный субстрат // Лингвистика текста и дискурсивный ана-лиз: традиции и перспективы. – СПб: СПбГУЭФ, 2007, с.51-70.
8.Казакова Т.А. Практические основы перевода. СПб.: Союз, 2002. 319 с.
9.Комиссаров В.Н. Теория пе Показать все
В последнем варианте в большей степени подчёркивается происхождение прозвища для младшей сестры.
Таким образом, при переводе данного рассказа не соблюдаются стилистические особенности текста и ряд художественных деталей в варианте англоязычных переводчиков. Несколько неточностей, связанных со спецификой англоязычных реалий присутствуют в варианте русскоязычного переводчика.
Описание иноязычной культуры должно включать в себя элементы иноязычной культуры, которые В.В. Кабакчи предлагает называть инолингвокультурным субстратом – это такие элементы культуры в тексте, появление которых объясняется влиянием языка описываемой иноязычной культуры [Кабакчи, 2007: 51]. Причём инолингвокультурный субстрат эксплицитен в зависимости от стилистической принадлежности текста, например в научном тексте Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу
Другие работы по этому предмету
Речевой этикет в русской языковой картине мира.
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 2800 руб.
Названия английских пабов. Принципы номинации
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 3300 руб.
Основные проблемы, возникающие при переводе художественной литературы
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 1500 руб.
Концептуализация ценностных доминант в английских и русских анекдотах
Дипломные работы, Языки (переводы)
Стоимость 2500 руб.