Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою работу

Особенности передачи русского менталитета при переводе

Номер заказа
138103
Создан
18 сентября 2014
Выполнен
21 сентября 2014
Стоимость работы
450
Не получается сделать. Надо срочно сделать курсовую работу по языкам (переводам). Есть буквально 3 дня. Тема работы «Особенности передачи русского менталитета при переводе».
Всего было
15 предложений
Заказчик выбрал автора
Этот заказ уже выполнен на сервисе Автор24
На нашем сайте вы можете заказать учебную работу напрямую у любого из 72000 авторов, не переплачивая агентствам и другим посредникам. Ниже приведен пример уже выполненной работы нашими авторами!
Узнать цену на свою Курсовую работу
Или вы можете купить эту работу...
Страниц: 26
Оригинальность: 89% (no etxt)
450
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

В данной работе рассматриваются особенности понимания русского национального характера при переводе,передача особенностей русского менталитета и быта на английский и испанский языки на основе повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича». Особое место занимает рассмотрение вопроса о возможности полноценного перевода русского языка.
Язык, как известно, теснейшим образом связан с менталитетом, культурой, традициями его носителей, поэтому многие процессы и явления, происходящие в обществе, находят отражение в системе языка. Язык — точный индикатор интеллектуального и психологического климата общества. К началу XXI века лингвистика прошла путь от полного игнорирования внеязыковых влияний до тщательной фиксации психологических, коммуникативных, социально-культурных, ситуативных условий языкового общения.

Предметом данной работы является исследование возможностей отражения русского менталитета в переводе на такие европейские языки, как английский и испанский. Объектом исследования является текст повести А. Солженицына «Один день Ивана Денисовича», а также его переводы на английский и испанский языки. Целью работы являетс Показать все
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. РУССКИЙ МЕНТАЛИТЕТ И ОСОБЕННОСТИ ЕГО ПЕРЕВОДА
1.1. Особенности русского менталитета
1.2. Проблема переводимости русского языка
1.3. Перевод непереводимого
1.3.1. Фразеологизмы
1.3.2. Советизмы
ГЛАВА 2. ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ПОВЕСТИ А. И. СОЛЖЕНИЦЫНА «ОДИН ДЕНЬ ИВАНА ДЕНИСОВИЧА»
2.1. А. И. Солженицын «Один день Ивана Денисовича»
2.2. Перевод повести А. И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича»
2.2.1. Перевод на английский язык
2.2.2 Перевод на испанский язык
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
Для подготовки данной работы были использованы исследования, посвященные переводу, такие как А. В. Федорова «Основы общей теории перевода», С. Влахова и С. Флорина «Непереводимое в переводе». Для получения сведений об особенностях русского менталитета была использована книга К. Касьяновой «О русском национальном характере», Stephen and Tatyana Webber «Russian Language and Literature» и другие. Всего в списке литературы 18 печатных источников, 4 словаря и 3 интернет-источника.
Проблема переводимости русского языка, а скорее культуры в целом – это особое геополитическое положение и история России. То, что она является крупнейшей страной, естественно, сказывается на языке, на котором говорят ее обитатели. В отличие от научных и общественно-политических терминов, возможности перевода которых могут расширяться с течением времени, слова, обозначающие обычные предметы и имеющие лишь неполное словарное соответствие в другом языке, уже не находят новых средств передачи. Например, на русском языке слова «труд» и «работа», как правило, обозначают разные понятия. Однако на английский и на испанский язык слово переводится как «work» и «trabajo» соответственно. Однако, несмотря на более общий характер данного соответствия, значение слова становится понятно из более узкого ко Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать курсовую работу