Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

Причастный оборот как особенность художественного стиля ДЖ. Роулинг

  • 62 страниц
  • 2013 год
  • 602 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2800 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

Причастный оборот как особенность художественного стиля ДЖ. Роулинг


ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Художественный стиль как объект исследования
1.1. Структурность и систематика литературного текста
1.2. Стилистические особенности литературного текста: экспрессивность, оценочность, эмоциональность
1.3. Тропы как важный элемент литературного текста
1.4. Особенности спонтанной разговорной речи в художественном произведении
Выводы по главе 1
Глава II. Специфика художественного стиля Дж. Роулинг с точки зрения использующихся причастных оборотов
2.1. Причастные обороты в сказке «Harry Potter and the Deathly Hallows» как возможность охарактеризовать героя, объект или явление достаточно емко
2.2. Обороты с причастием настоящего времени в сказке «Harry Potter and the Deathly Hallows»
2.3. Обороты с причастием прошедшего времени в сказке «Harry Potter and the Deathly Hallows»
2.4. Обороты с перфектным причастием в сказке «Harry Potter and the Deathly Hallows»
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


1.Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент: Фан, 1973.
2.Андреева К.А. Литературный нарратив: когнитивные аспекты текстовой семантики, грамматики, поэтики. Тюмень: ВЕКТОР БУК, 2004.
3.Андреева К.А. Текстовый нарратив: опыт структурно-семантической интерпретации. Тюмень: ТюмГУ, 1993.
4.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Флинта, 2002.
5.Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. С.296-297.
6.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худож. лит., 1975.
7.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.
8.Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. М.: МГУ, 2002.
9.Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.
10.Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.
11.Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Высшая школа, 1977.
12.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1981.
13.Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. М.: Высшая школа, 1958.
14.Гончарова Е.А., Шишкина И.П. Интерпретация текста. М.: Высшая школа, 2005.
15.Девкин В.Д. Специфика словаря разговорной лексики //Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Русский язык, 1994. – С. 10-16.
16.Женетт Т.Ж. Повествовательный дискурс. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998.
17.Жирмунский В.М. Теория стиха. Л.: Сов. писатель, 1975.
18.Залевская А. А. Текст и его понимание. Тверь: ТвГУ, 2001.
19.Ильин И.П. Проблема речевой коммуникации в современном романе. // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: Изд. ИНИОН, 1989. С. 187-208.
20.Компаньон А. Демон теории. Литература и здравый смысл. М.: Изд-во Сабашниковых, 2001.
21.Кубрякова Е.С. Текст и критерии его определения //Текст. Структура и семантика. Т. 1. М.: Высшая школа, 2001. С. 72-81.
22.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004.
23.Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство—СПБ, 2000.
24.Николина Н.А. Филологический анализ текста. - М.: Издательский центр «Академия», 2003.
25.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.
26.Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков: Примо, 1905.
27.Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.435-455.
28.Ричардс А. Философия риторики. // Теория метафоры. М.: Прогресс, Прогресс, 1990. - С. 44 – 67.
29.Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания. Автореф. на соиск. зв. канд. фил.н. Барнаул, 2001.
30.Успенский Б. Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000.
31.Филиппов К.А. Лингвистика текста. СПб.: СПбГУ, 2003.
32.Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. – Волгоград: ВГПИ, 1983.
33.Charleston B.M. Studies in the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English. //Swiss Studies in English, 46 Band. Bern: Francke, 1960.
34.Goffman E. Footing // Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania, 1977. Р. 20-48.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Rowling J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows - www.twirpx.com/file/239903

Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

Причастный оборот как особенность художественного стиля ДЖ. Роулинг


ВВЕДЕНИЕ
Глава 1. Художественный стиль как объект исследования
1.1. Структурность и систематика литературного текста
1.2. Стилистические особенности литературного текста: экспрессивность, оценочность, эмоциональность
1.3. Тропы как важный элемент литературного текста
1.4. Особенности спонтанной разговорной речи в художественном произведении
Выводы по главе 1
Глава II. Специфика художественного стиля Дж. Роулинг с точки зрения использующихся причастных оборотов
2.1. Причастные обороты в сказке «Harry Potter and the Deathly Hallows» как возможность охарактеризовать героя, объект или явление достаточно емко
2.2. Обороты с причастием настоящего времени в сказке «Harry Potter and the Deathly Hallows»
2.3. Обороты с причастием прошедшего времени в сказке «Harry Potter and the Deathly Hallows»
2.4. Обороты с перфектным причастием в сказке «Harry Potter and the Deathly Hallows»
Выводы по главе 2
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ


1.Азнаурова Э.С. Очерки по стилистике слова. Ташкент: Фан, 1973.
2.Андреева К.А. Литературный нарратив: когнитивные аспекты текстовой семантики, грамматики, поэтики. Тюмень: ВЕКТОР БУК, 2004.
3.Андреева К.А. Текстовый нарратив: опыт структурно-семантической интерпретации. Тюмень: ТюмГУ, 1993.
4.Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Флинта, 2002.
5.Арутюнова Н.Д. Метафора // Лингвистический энциклопедический словарь. М.: Советская Энциклопедия, 1990. С.296-297.
6.Бахтин М.М. Вопросы литературы и эстетики. М.: Худож. лит., 1975.
7.Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М.: Искусство, 1979.
8.Бельчиков Ю.А. Лексическая стилистика: проблемы изучения и обучения. М.: МГУ, 2002.
9.Виноградов В.В. Стилистика, теория поэтической речи, поэтика. М.: Изд-во АН СССР, 1963.
10.Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985.
11.Гак В. Г. Сопоставительная лексикология. М.: Высшая школа, 1977.
12.Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1981.
13.Гальперин А.И. Очерки по стилистике английского языка. М.: Высшая школа, 1958.
14.Гончарова Е.А., Шишкина И.П. Интерпретация текста. М.: Высшая школа, 2005.
15.Девкин В.Д. Специфика словаря разговорной лексики //Немецко-русский словарь разговорной лексики. М.: Русский язык, 1994. – С. 10-16.
16.Женетт Т.Ж. Повествовательный дискурс. М.: Изд-во им. Сабашниковых, 1998.
17.Жирмунский В.М. Теория стиха. Л.: Сов. писатель, 1975.
18.Залевская А. А. Текст и его понимание. Тверь: ТвГУ, 2001.
19.Ильин И.П. Проблема речевой коммуникации в современном романе. // Проблемы эффективности речевой коммуникации. М.: Изд. ИНИОН, 1989. С. 187-208.
20.Компаньон А. Демон теории. Литература и здравый смысл. М.: Изд-во Сабашниковых, 2001.
21.Кубрякова Е.С. Текст и критерии его определения //Текст. Структура и семантика. Т. 1. М.: Высшая школа, 2001. С. 72-81.
22.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. М.: Едиториал УРСС, 2004.
23.Лотман Ю.М. Семиосфера. СПб.: Искусство—СПБ, 2000.
24.Николина Н.А. Филологический анализ текста. - М.: Издательский центр «Академия», 2003.
25.Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью. М.: Наука, 1985.
26.Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков: Примо, 1905.
27.Рикер П. Живая метафора // Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. С.435-455.
28.Ричардс А. Философия риторики. // Теория метафоры. М.: Прогресс, Прогресс, 1990. - С. 44 – 67.
29.Ромашова И.П. Экспрессивность как семантико-прагматическая категория высказывания. Автореф. на соиск. зв. канд. фил.н. Барнаул, 2001.
30.Успенский Б. Поэтика композиции. СПб.: Азбука, 2000.
31.Филиппов К.А. Лингвистика текста. СПб.: СПбГУ, 2003.
32.Шаховский В.И. Эмотивный компонент значения и методы его описания. – Волгоград: ВГПИ, 1983.
33.Charleston B.M. Studies in the Emotional and Affective Means of Expression in Modern English. //Swiss Studies in English, 46 Band. Bern: Francke, 1960.
34.Goffman E. Footing // Forms of Talk. Philadelphia: University of Pennsylvania, 1977. Р. 20-48.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.Rowling J.K. Harry Potter and the Deathly Hallows - www.twirpx.com/file/239903

Купить эту работу

Причастный оборот как особенность художественного стиля ДЖ. Роулинг

2800 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

21 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.6
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2800 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ СМИ.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽