Автор24

Информация о работе

Подробнее о работе

Страница работы

фоновые слова и их типологии в рассказе Чехова "Ионыч"

  • 43 страниц
  • 2013 год
  • 562 просмотра
  • 0 покупок
Автор работы

EkaterinaKonstantinovna

Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов

2800 ₽

Работа будет доступна в твоём личном кабинете после покупки

Гарантия сервиса Автор24

Уникальность не ниже 50%

Фрагменты работ

фоновые слова и их типологии в рассказе Чехова "Ионыч"

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СЛОВО: ОТНОШЕНИЕ ПЛАНОВ СОДЕРЖАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ
1.1.Теория фона
1.2.Лексический фон и фоновая безэквивалентность
1.3.Лингвострановедческая семантизация фонов и её роль в творчестве А.П. Чехова
Глава 2 Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей
2.1. Особенности стиля А.П.Чехова
2.2. Фоновая лексика и ее своеобразие на примере рассказа А. П. Чехова «Ионыч»
2.3. Анализ лексики произведения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК





БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1.Андрейчина К.Г. Вопросы учета национальной культуры учащихся при составлении лингвострановедческого словаря. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1977.
2.Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дисс. … докт. пед. наук. М., 1997
3.Барлас Л. Г. Оценочно-речевой план в рассказе Чехова «Ионыч»//РЯШ. 1976
4.Берков В. Словарь и культура народа // Мастерство перевода. Сб. 10. 1974. М., 1975.
5.Будущее машинного перевода. НДВШ ФН, 1962
6.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983
7.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.
8.Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М., 1978.
9.Воробьева Е.И. Содержание и структура понятия «лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка» // Аспекты лингвичтияеских и методических исследований. Сб. науяных трудов. Архангельск, 1999.
10.Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
11.Галкина-ФедорукЕ.М. О языке А.П.Чехова //РЯШ, 1960, №1.
12.Журавлева Л.С., Зиновьева М.Д. Обучение чтению. М., 1984.
13.Конецкая В.П. Лексико-семантическая характеристика языковых реалий.// Великобритания: лингвострановедческий словарь. - М., 1980.
14.Кулибина Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. М., 1987.
15.Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре Спб., 1994.
16.Мамонтов А.С. Номинативные единицы (слова) с фоновой окраской и их роль в восприятии художественного текста в условиях межкультурного общения. М., 1984.
17.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1987
18.Молчановский В.В. Теоретическая разработка и практическая реализация лингвострановедческого аспекта преподавания русского языка. М., 1985
19.Морковкин В.В. Идеографические словари. М., 1970.
20.Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек - текст - культура: коллект. Монография. Екатеринбург, 1994.
21.Понятие «синтетического отношения» и вопрос о словосочетании как синтаксической единице. В сб.: «Инвариантные синтакси¬ ческие значения и структура предложений». М., 1969.
22.Рейсер С.А. Палеография и текстология нового времени. М., 1970
23.Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974.
24.Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М., 1990
25.Словарь лингвистических терминов. М., 1966
26.Сорокин Ю.А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур (художественная литература в культурологическом аспекте) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука, 1977.
27.Стернин А.И. Национально-культурные компоненты в структуре значения слова // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984.
28.Сянлинь Е. Лексика русского рассказа 50-70 гг. в лингвострановедческом аспекте (на фоне китайского языка). Дис. … канд. филол. наук. СПб., 1999
29.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.,2000.
30.Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения // Иностранные языки в школе. М., 1980. № 4.
31.Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.,1994.
32.Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Введение в языкознание: Хрестоматия / Под ред. А.Е. Супруна. Минск, 1977
33.Фигуровский И. А. Синтаксические особенности характеристик//РЯШ. 1975
34.Фигуровская Г. Д. Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей. 2001
35.Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. - Изд-во Мордовского ун-та, 1993
36.Халеева И.И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе когнитивного подхода. Психолингвистика и межкультурные взаимоотношения.- М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1991.
37.Чехов А.П. Избранные произведения в 3-х томах:/ А.П. Чехов - М: Художественная литература, 1964
38.Чудаков А.П. Антон Павлович Чехов:/ А.П. Чудаков – М: Просвещение, 1987
39.Шахматова М.А., Сим Ен Бо. Типология лингвострановедческих комментариев // Вестник СПбГУ. Серия 2., 1996
40.Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л., 1958.




Форма заказа новой работы

Не подошла эта работа?

Закажи новую работу, сделанную по твоим требованиям

Согласен с условиями политики конфиденциальности и  пользовательского соглашения

Фрагменты работ

фоновые слова и их типологии в рассказе Чехова "Ионыч"

Содержание

ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА 1. СЛОВО: ОТНОШЕНИЕ ПЛАНОВ СОДЕРЖАНИЯ И ВЫРАЖЕНИЯ
1.1.Теория фона
1.2.Лексический фон и фоновая безэквивалентность
1.3.Лингвострановедческая семантизация фонов и её роль в творчестве А.П. Чехова
Глава 2 Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей
2.1. Особенности стиля А.П.Чехова
2.2. Фоновая лексика и ее своеобразие на примере рассказа А. П. Чехова «Ионыч»
2.3. Анализ лексики произведения
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК





БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
1.Андрейчина К.Г. Вопросы учета национальной культуры учащихся при составлении лингвострановедческого словаря. Автореф. дис. … канд. филол. наук. М., 1977.
2.Астафурова Т.Н. Стратегии коммуникативного поведения в профессионально-значимых ситуациях межкультурного общения (лингвистический и дидактический аспекты): Автореф. дисс. … докт. пед. наук. М., 1997
3.Барлас Л. Г. Оценочно-речевой план в рассказе Чехова «Ионыч»//РЯШ. 1976
4.Берков В. Словарь и культура народа // Мастерство перевода. Сб. 10. 1974. М., 1975.
5.Будущее машинного перевода. НДВШ ФН, 1962
6.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1983
7.Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного. М., 1990.
8.Виноградов В.С. Лексические вопросы перевода художественной прозы. М., 1978.
9.Воробьева Е.И. Содержание и структура понятия «лингвострановедческая компетенция учителя иностранного языка» // Аспекты лингвичтияеских и методических исследований. Сб. науяных трудов. Архангельск, 1999.
10.Гак В.Г. Языковые преобразования. М., 1998.
11.Галкина-ФедорукЕ.М. О языке А.П.Чехова //РЯШ, 1960, №1.
12.Журавлева Л.С., Зиновьева М.Д. Обучение чтению. М., 1984.
13.Конецкая В.П. Лексико-семантическая характеристика языковых реалий.// Великобритания: лингвострановедческий словарь. - М., 1980.
14.Кулибина Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. М., 1987.
15.Лотман Ю.М. Беседы о русской культуре Спб., 1994.
16.Мамонтов А.С. Номинативные единицы (слова) с фоновой окраской и их роль в восприятии художественного текста в условиях межкультурного общения. М., 1984.
17.Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1987
18.Молчановский В.В. Теоретическая разработка и практическая реализация лингвострановедческого аспекта преподавания русского языка. М., 1985
19.Морковкин В.В. Идеографические словари. М., 1970.
20.Мурзин Л.Н. Язык, текст и культура // Человек - текст - культура: коллект. Монография. Екатеринбург, 1994.
21.Понятие «синтетического отношения» и вопрос о словосочетании как синтаксической единице. В сб.: «Инвариантные синтакси¬ ческие значения и структура предложений». М., 1969.
22.Рейсер С.А. Палеография и текстология нового времени. М., 1970
23.Рецкер Я.И. Теория перевода и переводческая практика. М., 1974.
24.Слесарева И.П. Проблемы описания и преподавания русской лексики. М., 1990
25.Словарь лингвистических терминов. М., 1966
26.Сорокин Ю.А. Метод установления лакун как один из способов выявления специфики локальных культур (художественная литература в культурологическом аспекте) // Национально-культурная специфика речевого поведения. М.:Наука, 1977.
27.Стернин А.И. Национально-культурные компоненты в структуре значения слова // Лингвострановедческий аспект в преподавании русского языка как иностранного. Воронеж, 1984.
28.Сянлинь Е. Лексика русского рассказа 50-70 гг. в лингвострановедческом аспекте (на фоне китайского языка). Дис. … канд. филол. наук. СПб., 1999
29.Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация. М.,2000.
30.Томахин Г.Д. Фоновые знания как основной предмет лингвострановедения // Иностранные языки в школе. М., 1980. № 4.
31.Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.,1994.
32.Филин Ф.П. О лексико-семантических группах слов // Введение в языкознание: Хрестоматия / Под ред. А.Е. Супруна. Минск, 1977
33.Фигуровский И. А. Синтаксические особенности характеристик//РЯШ. 1975
34.Фигуровская Г. Д. Лексическое наполнение синтаксических конструкций в произведениях А. П. Чехова как средство проникновения автора в мир персонажей. 2001
35.Фурманова В.П. Межкультурная коммуникация и лингвокультуроведение в теории и практике обучения иностранным языкам. - Изд-во Мордовского ун-та, 1993
36.Халеева И.И. Некоторые проблемы обучения межкультурной коммуникации на основе когнитивного подхода. Психолингвистика и межкультурные взаимоотношения.- М.: АН СССР, Ин-т языкознания, 1991.
37.Чехов А.П. Избранные произведения в 3-х томах:/ А.П. Чехов - М: Художественная литература, 1964
38.Чудаков А.П. Антон Павлович Чехов:/ А.П. Чудаков – М: Просвещение, 1987
39.Шахматова М.А., Сим Ен Бо. Типология лингвострановедческих комментариев // Вестник СПбГУ. Серия 2., 1996
40.Щерба Л.В. Опыт общей теории лексикографии // Избранные работы по языкознанию и фонетике. Т. 1. Л., 1958.




Купить эту работу

фоновые слова и их типологии в рассказе Чехова "Ионыч"

2800 ₽

или заказать новую

Лучшие эксперты сервиса ждут твоего задания

от 3000 ₽

Гарантии Автор24

Изображения работ

Страница работы
Страница работы
Страница работы

Понравилась эта работа?

или

21 июня 2013 заказчик разместил работу

Выбранный эксперт:

Автор работы
EkaterinaKonstantinovna
4.6
Большой опыт в написании работ, очень давно работаю на этом ресурсе, выполнила более 15000 заказов
Купить эту работу vs Заказать новую
0 раз Куплено Выполняется индивидуально
Не менее 40%
Исполнитель, загружая работу в «Банк готовых работ» подтверждает, что уровень оригинальности работы составляет не менее 40%
Уникальность Выполняется индивидуально
Сразу в личном кабинете Доступность Срок 1—6 дней
2800 ₽ Цена от 3000 ₽

5 Похожих работ

Дипломная работа

Принципы передачи идиом при англо-русском переводе с английского на русский

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
1320 ₽
Дипломная работа

Нарушение лексического строя речи и пути их коррекции у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Часть диплома: Лингвистическая природа и стилистические функции контрастирующих единиц. И-152895.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Семантика и синтаксис интерпретационных глаголов

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Дипломная работа

Переводческие решения проблем сохранения смыслового единства текста при переводе с английского на русский язык.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽

Отзывы студентов

Отзыв Ольга об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-05-21
Дипломная работа

Благодарю за работу! Качество и взаимодействие выше всяких похвал!

Общая оценка 5
Отзыв Альба об авторе EkaterinaKonstantinovna 2014-06-17
Дипломная работа

Хочу поблагодарить автора за качественную работу. Все было выполнено очень быстро. И цена приятная) Еще раз спасибо Вам! Защитила на отлично!

Общая оценка 5
Отзыв .......................................... ................................... об авторе EkaterinaKonstantinovna 2017-01-10
Дипломная работа

отлично!

Общая оценка 5
Отзыв ksenya7 об авторе EkaterinaKonstantinovna 2015-07-06
Дипломная работа

Все отлично! Спасибо!

Общая оценка 5

другие учебные работы по предмету

Готовая работа

Конверсивный концепт "купля-продажа"

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Особенности сформированности предпосылок письменной речи у дошкольников с ОНР

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Разговорный язык в студенческой среде.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

"Особенности перевода эмоциональной лексики с английского языка на русский (на материале романа Ф.С. Фитцджеральда <<Великий Гэтсби>>)".

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Структурные и семантические проблемы перевода политического текста.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ТЕКСТОВ СМИ.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2500 ₽
Готовая работа

Понятие ораторской речи: архитектоника, коммуникативные намерения, комуникативный эффект

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2240 ₽
Готовая работа

Использование метода проектов при обучении английскому языку в школе

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽
Готовая работа

Особенности фонетико-фонематического недоразвития речи у старших дошкольников с ОНР III уровня.

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Коррекция пространственного гнозиса у детей старшего дошкольного возраста с ОНР 2-3 уровня в условиях специально организованных занятий

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Обогощение индивидуального лексикона дошкольников с общим недоразвитием речи(ОНР III уровень)

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2800 ₽
Готовая работа

Проблема перевода русских и украинских реалий на английский язык (на материале произведений Н.В. Гоголя «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Тарас Буль

Уникальность: от 40%
Доступность: сразу
2000 ₽