Автор24 — интернет-биржа студенческих работ

У нас можно недорого курсовую, контрольную, реферат

Теоретические основы стандарта ISO 11669:2012 и применение его положений к конкретным переводческим проектам

Страниц: 75
Оригинальность: Неизвестно
2000
Не подошла
данная работа?
Вы можете заказать учебную работу
на любую интересующую вас тему
Заказать новую работу

Работа посвящена обзору теоретических истоков действующего международного стандарта переводческой деятельности,а также тому, как этот стандарт может и должен применяться к конкретным переводческим проектам на примере перевода статьи Джереми Смита “The 3 types of buyers, and how to optimize for each one”.
Дипломный проект был защищен на оценку "отлично".
Обеспечение качества перевода является одной из самых сложных и неоднозначных проблем современного переводоведения. Волнует она не только лингвистов, но и компании, оказывающие переводческие услуги, крупные промышленные корпорации, международные организации и политические институты, ведущие университеты по всему миру и, конечно же, самих практикующих переводчиков.
За последние 40 лет было разработано немало теоретических подходов к данной проблеме, а также некоторое число практических количественных систем оценки качества переводов. Однако все они имеют существенные недостатки и не могут быть признаны универсальными. Появление международных стандартов стало важным шагом на пути решения проблемы обеспечения качества перевода. Однако это не решило проблему полностью, так как ни один из данн Показать все
Оглавление

Введение 3
Глава 1. Краткий анализ переводческих стандартов 6
1.1 История стандартизации перевода и использование концепций и понятий предшествующих теорий перевода 6
1.2 Обзор национальных и международных стандартов перевода, принятых до ISO 11669:2012 16
1.3 Обзор международного стандарта качества перевода ISO 11669:2012. Истоки некоторых подходов и понятий 20
Выводы по главе 1 25
Глава 2 Анализ текста в соответствии со стандартами ISO 11669:2012 27
2.1 Полный анализ данного перевода в соответствии с параметрами ISO 11669:2012 27
2.2 Основные переводческие трудности разного уровня и стратегия их преодоления в соответствии со стандартами ISO 11669:2012 32
Выводы по главе 2 36
Глава 3 Комментированный перевод статьи 37
Заключение 71
Список цитированной литературы 73
Список слов Показать все
1. Алексеева И.С. Введение в переводоведение / Учеб. пособие для студ. филол. и лингв фак. высш. учеб. заведений. - СПб.: Филологический факультет СПбГУ; М.: Академия, 2004. — 352 с.
2. Алексеева И.С. Текст и перевод. Вопросы теории. – М.: Международные отношения, 2008. – 184 с.
3. Виноградов В.С. Введение в переводоведение (общие и лексические вопросы). – М.: Изд-во ин-та общего среднего образования РАО, 2001.
4. Влахов С., Флорин С. Непереводимое в переводе. М.: Международные отношения. 1980.
5. Гильмуллина Е.А. Оценка качества перевода : квантитативно-системный подход : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.20 / Гильмуллина Евгения Андреевна; [Место защиты: С.-Петерб. гос. ун-т]. - Санкт-Петербург, 2016. - 26 с.
***
26. Reiss K. La critique des traductions. Ses poss Показать все
Статья делится на три части (9).
(9) Генерализация
Introduction
The big idea behind my article is this: There are three main types of buyers. To sell more products and services you need to understand how to appeal to each type of buyer.
Введение
Основная идея моей статьи заключается в следующем: существует три типа покупателей. Чтобы продать больше товаров и услуг, вам нужно понимать, как заинтересовать представителей каждого из них.
It’s that simple. What I’m going to do, then, is this (10):
Все очень просто. Поэтому я сделаю вот что (10):
(10) Лексические замены и перестановки, обусловленные необходимостью соблюдения норм сочетаемости русского языка и передачи разговорных интонаций.
1. Give you a brief introduction to the 3 types of buyers.
2. Explain some characteristics of e Показать все
Автор24 - это фриланс-биржа. Все работы, представленные на сайте, загружены нашими пользователями, которые согласились с правилами размещения работ на ресурсе и обладают всеми необходимыми авторскими правами на данные работы. Скачивая работу вы соглашаетесь с тем что она не будет выдана за свою, а будет использована исключительно как пример или первоисточник с обязательной ссылкой на авторство работы. Если вы правообладатель и считаете что данная работа здесь размещена без вашего разрешения - пожалуйста, заполните форму и мы обязательно удалим ее с сайта. Заполнить форму
Оценим бесплатно
за 10 минут
Эта работа вам не подошла?
У наших авторов вы можете заказать любую учебную работу от 200 руб.
Оформите заказ и авторы начнут откликаться уже через 10 минут!
Заказать дипломную работу